Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Virtud de la Mujer
Die Tugend der Frau
La
vida
de
la
mujer,
la
vida
de
la
mujer
Das
Leben
der
Frau,
das
Leben
der
Frau
Esta
llena
de
virtud
por
eso
es
que
el
hombre
aquel
Ist
voller
Tugend,
deshalb
ist
der
Mann,
Que
no
aprecia
la
mujer
se
le
va
la
juventud
Der
die
Frau
nicht
schätzt,
verliert
seine
Jugend
-Se
pone
viejito
llevao
por
la
calle
-Er
wird
alt
und
verbraucht,
geht
die
Straße
entlang,
No
encuentra
el
alivio
que
cure
sus
males.
BIS
Findet
keine
Linderung,
die
seine
Leiden
heilt.
(2x)
Mientras
la
Mujer
vuelve
a
nacer
Während
die
Frau
wiedergeboren
wird
Y
se
pone
al
día
por
demás
ay
ve
Und
sich
mehr
als
auf
den
neuesten
Stand
bringt,
ach
sieh
Encuentra
con
quien
moler
su
café
Findet
jemanden,
mit
dem
sie
ihren
Kaffee
mahlen
kann
Se
ve
mas
bonita
de
verdad
Sieht
wirklich
hübscher
aus
El
hombre
de
manos
malos
Der
Mann
mit
schlechten
Händen
Pone
fea
a
la
mujer
ay
hombe
Macht
die
Frau
hässlich,
ach
Mann
La
pone
a
sufrir,
la
pone
a
llorar
Lässt
sie
leiden,
lässt
sie
weinen
Pero
un
hombre
asi
no
sirve
pa'na
Aber
so
ein
Mann
taugt
zu
nichts
-Se
pone
viejito
llevao
por
la
calle
-Er
wird
alt
und
verbraucht,
geht
die
Straße
entlang,
No
encuentra
el
alivio
que
cure
sus
males.
BIS
Findet
keine
Linderung,
die
seine
Leiden
heilt.
(2x)
Ay
y
por
eso
el
hombre
aquel
Ach,
und
deshalb
der
Mann,
Y
por
eso
el
hombre
aquel
Und
deshalb
der
Mann,
Que
valora
la
mujer,
le
da
una
vida
feliz
Der
die
Frau
schätzt,
gibt
ihr
ein
glückliches
Leben
Jamas
la
deja
sufrir
ni
la
deja
envejecer.
Lässt
sie
niemals
leiden,
noch
lässt
er
sie
altern.
Se
ve
jovencito
echado
pa'lante
Er
sieht
jugendlich
aus,
voller
Tatendrang,
Con
mucho
cariño
luciendo
elegante
Mit
viel
Liebe,
elegant
aussehend
Se
ve
jovencito
echado
pa'lante
Er
sieht
jugendlich
aus,
voller
Tatendrang,
Con
mucho
cariño
y
siempre
elegante
Mit
viel
Liebe
und
immer
elegant
Y
esa
es
la
virtud
de
la
mujer
Und
das
ist
die
Tugend
der
Frau
Que
la
da
a
su
hombre
lo
mejor
Dass
sie
ihrem
Mann
das
Beste
gibt
Lo
pone
a
vivir
lo
pone
a
gozar
Lässt
ihn
leben,
lässt
ihn
genießen
Y
así
es
que
se
hace
un
triunfador
Und
so
wird
er
zum
Gewinner
Porque
detrás
de
un
gran
hombre
Denn
hinter
einem
großen
Mann
Hay
una
buena
mujer
ay
hombe
Steht
eine
gute
Frau,
ach
Mann
Que
lo
hace
ganar
con
la
bendición
Die
ihn
gewinnen
lässt
mit
dem
Segen
Que
viene
de
Dios
y
es
para
Dios.
Der
von
Gott
kommt
und
für
Gott
ist.
Se
ve
jovencito
echado
pa'lante
Er
sieht
jugendlich
aus,
voller
Tatendrang,
Con
mucho
cariño
y
siempre
elegante.
BIS
Mit
viel
Liebe
und
immer
elegant.
(2x)
Y
si
el
hombre
tiene
una
por
ahí
y
se
porta
mal
Und
wenn
der
Mann
eine
andere
hat
und
sich
schlecht
benimmt
-Se
pone
viejito
llevao
por
la
calle
-Er
wird
alt
und
verbraucht,
geht
die
Straße
entlang,
No
encuentra
el
alivio
que
cure
sus
males...
Findet
keine
Linderung,
die
seine
Leiden
heilt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Antonio Ovalle Poveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.