Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nació para Ser Inmortal
Geboren, um unsterblich zu sein
Así
como
muere
el
poeta
y
no
mueren
sus
versos
So
wie
der
Dichter
stirbt
und
seine
Verse
nicht
sterben,
Así
es
que
se
prende
una
estrella
en
el
reino
de
Dios
So
wird
ein
Stern
im
Reich
Gottes
entzündet,
Así
se
despide
aquel
cóndor
querido
del
pueblo
So
verabschiedet
sich
jener
vom
Volk
geliebte
Kondor,
Dejando
en
la
tierra
un
legado
de
canto
y
amor
Der
auf
Erden
ein
Vermächtnis
von
Gesang
und
Liebe
hinterlässt,
Nació
para
ser
inmortal
y
dar
lo
mejor
a
nuestro
folclor
Er
wurde
geboren,
um
unsterblich
zu
sein
und
unserem
Brauchtum
das
Beste
zu
geben,
Nosotros
lo
vimos
triunfar
lo
vimos
llorar
y
cantar
de
emoción
Wir
sahen
ihn
triumphieren,
wir
sahen
ihn
weinen
und
vor
Rührung
singen.
Cincuenta
y
seis
años
voló
en
el
cielo
de
Valledupar
Sechsundfünfzig
Jahre
flog
er
am
Himmel
von
Valledupar,
La
Junta
Guajira
y
Cesar
y
toda
Colombia
lo
vio
La
Junta,
Guajira
und
Cesar
und
ganz
Kolumbien
sahen
ihn,
Diomedes
el
grande
inmortal
inmortal
Diomedes,
der
Große,
unsterblich,
unsterblich,
Tu
canto
bonito
inmortal
inmortal
Dein
schöner
Gesang,
unsterblich,
unsterblich,
Tus
canciones
bellas
inmortal
inmortal
Deine
schönen
Lieder,
unsterblich,
unsterblich,
Ay
Cantando
cantando
el
cóndor
herido
Ach,
singend,
singend,
der
verletzte
Kondor,
Ay
oye
bonita
sus
cantos
sentidos.
Ach,
höre,
meine
Schöne,
seine
gefühlvollen
Lieder.
Así
como
canta
el
turpial
en
la
hermosa
mañana
So
wie
der
Trupial
am
schönen
Morgen
singt,
Llevando
en
sus
melodías
su
propio
dolor
Der
in
seinen
Melodien
seinen
eigenen
Schmerz
trägt,
Así
le
cantaba
el
cacique
al
cuerpo
y
al
alma
So
sang
der
Kazike
zu
Körper
und
Seele,
Sembrando
en
millones
de
gente
su
historia
de
amor
Und
säte
in
Millionen
von
Menschen
seine
Liebesgeschichte,
Añoro
poder
escucharlo
y
verlo
pelear
tal
vez
sin
razón
Ich
sehne
mich
danach,
ihn
hören
und
ihn
kämpfen
sehen
zu
können,
vielleicht
ohne
Grund,
A
todos
nos
hizo
cantar
nos
hizo
soñar
y
llorar
de
emoción.
Er
brachte
uns
alle
zum
Singen,
er
ließ
uns
träumen
und
vor
Rührung
weinen.
Ay
Cincuenta
y
seis
años
voló
en
el
cielo
de
Valledupar
Ach,
sechsundfünfzig
Jahre
flog
er
am
Himmel
von
Valledupar,
La
Junta
Guajira
y
Cesar
y
toda
Colombia
lo
vio
La
Junta,
Guajira
und
Cesar
und
ganz
Kolumbien
sahen
ihn,
Diomedes
el
grande
inmortal
inmortal
Diomedes,
der
Große,
unsterblich,
unsterblich,
Tu
canto
bonito
inmortal
inmortal
Dein
schöner
Gesang,
unsterblich,
unsterblich,
Tus
canciones
bellas
inmortal
inmortal
Deine
schönen
Lieder,
unsterblich,
unsterblich,
Ay
Cantando
cantando
el
cóndor
herido
Ach,
singend,
singend,
der
verletzte
Kondor,
Ay
oye
bonita
sus
cantos
sentidos.
Ach,
höre,
meine
Schöne,
seine
gefühlvollen
Lieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Antonio Ovalle Poveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.