Текст и перевод песни Ivan Rebroff - Ah, si j'étais riche
Ah, si j'étais riche
Ah, if I Were Rich
Seigneur,
tu
as
mis
au
monde
Lord,
you
put
into
the
world
Beaucoup,
beaucoup
trop
de
pauvres
gens
A
multitude,
a
great
many
poor
people
Mais
s′il
n'y
a
pas
de
honte
à
être
pauvre
Yet
if
there
is
no
shame
in
being
poor
Il
n′y
a
pas
de
quoi
en
être
fier
non
plus
There
is
nothing
to
be
proud
of
either
Quel
mal
y
aurait-il
What
harm
would
it
do
Si
javais
une
petite,
petite
fortune
If
I
had
a
small,
small
fortune
Ah
si
j'étais
riche
Ah,
if
I
were
rich
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Ah
si
j'étais
Ah,
if
I
were
Di
gue
di
gue
riche,
day
de
day
de
day
de
moi,
eh
Di
gue
di
gue
rich,
day
de
day
de
day
de
moi,
eh
Adieu
la
charrette
Farewell
the
cart
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Tous
les
jours
j′ai
Every
day
I
Di
gue
di
gue
riche,
day
de
day
de
day
de
day
de
moi
Di
gue
di
gue
rich,
day
de
day
de
day
de
day
de
moi
Je
bâtirais
un
vrai
palais
I
would
build
a
real
palace
Montant
jusqu′au
ciel
Rising
up
to
the
heavens
Sur
la
place
du
marché
In
the
market
square
Des
murs
plantés
bien
droit
With
walls
standing
straight
Sous
un
toit
doré
Under
a
gilded
roof
Un
escalier
de
marbre
A
marble
staircase
Un
autre
tout
en
bois
And
another
made
of
wood
L'un
pour
entrer,
l′autre
pour
sortir
One
to
enter,
the
other
to
exit
Et
encore
un
troisième
pour
la
joie
And
yet
a
third
for
joy
Et
plein
ma
cour
And
filling
my
courtyard
Des
oies,
des
coqs
et
des
poules
Geese,
cocks,
and
hens
Toute
la
ville
m'envierait
The
whole
town
would
envy
me
Car
ça
piaillerait
For
it
would
cackle
Ça
caquetterait
It
would
squawk
Sonnerait
comme
un
vrai
coup
de
clairon
Would
sound
like
a
real
trumpet
Regardez
tous,
admirez
ma
maison
Look
at
it
all,
admire
my
house
Ah
si
j′étais
riche
Ah,
if
I
were
rich
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Ah
si
j'étais
Ah,
if
I
were
Di
gue
di
gue
riche,
day
de
day
de
day
de
moi,
eh
Di
gue
di
gue
rich,
day
de
day
de
day
de
moi,
eh
Adieu
la
charrette
Farewell
the
cart
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Ah
si
j′étais
Ah,
if
I
were
Di
gue
di
gue
riche,
day
de
day
de
day
de
day
de
moi
Di
gue
di
gue
rich,
day
de
day
de
day
de
day
de
moi
Je
vois
d'ici
ma
gironde
I
can
picture
my
darling
Belle
comme
une
bourgeoise
Beautiful
as
a
bourgeoise
Avec
un
double
menton
With
a
double
chin
Nous
faisant
manger
tout
ce
qui
lui
plaît
Making
us
eat
whatever
she
pleases
Je
la
vois
se
pavanant
I
see
her
strutting
about
Avec
sa
robe
à
traîne
In
her
flowing
dress
Ô
mon
Dieu,
quelle
dignité
Oh,
my
God,
what
dignity
Même
quand
elle
dispute
les
valets
Even
when
she
quarrels
with
the
servants
Les
plus
gros
bonnets
de
la
ville
The
most
important
people
in
town
Me
feraient
des
courbettes
Would
bow
to
me
Ils
me
demanderaient
conseil
They
would
ask
me
for
advice
Comme
à
Salomon
le
Sage
As
if
I
were
Solomon
the
Wise
S'il-vous-plaît,
permettez
bien
Please,
let
me
through
Excusez,
permettez
bien
Excuse
me,
let
me
through
Mille
problèmes
à
coller
A
thousand
problems
to
solve
Le
grand
Rabbin
The
great
Rabbi
Boy,
boy,
boy,
boy,
boy
Boy,
boy,
boy,
boy,
boy
Boy,
boy,
boy,
boy,
boy
Boy,
boy,
boy,
boy,
boy
Que
je
dise
blanc
Whether
I
say
white
Que
je
dise
noir
Or
I
say
black
Il
faudra
bien
me
croire
You
will
have
to
believe
me
Quand
t′es
riche
When
you're
rich
Tu
as
toujours
raison
You
are
always
right
Si
j′étais
riche
If
I
were
rich
J'aurais
enfin
tout
le
temps
d′aller
I
would
finally
have
all
the
time
to
go
Prier
à
la
sinagogue
To
pray
at
the
synagogue
Assis
au
premier
rang
Sitting
in
the
front
row
Je
verrais
bien
I
would
see
everything
Et
je
discuterais
And
I
would
discuss
La
loi
avec
les
anciens
The
law
with
the
elders
Au
moins
septs
heures
par
jour
At
least
seven
hours
a
day
Dans
la
réflexion
et
dans
l'amour
In
reflection
and
in
love
Ah
si
j′étais
riche
Ah,
if
I
were
rich
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Tous
les
jours
je
Every
day
I
Di
gue
di
gue
don,
ah
si
j'étais
riche
moi
Di
gue
di
gue
don,
ah
if
I
were
rich,
my
dear
Adieu
la
charrette
Farewell
the
cart
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Di
gue
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
da
de
day
Dieu
qui
fît
le
ciel
et
les
étoiles
God,
who
created
heaven
and
the
stars
Est-ce
que
ça
t′aurait
donné
du
mal
Would
it
have
been
so
difficult
for
you
De
changer
ton
plan
phénoménal
To
change
your
phenomenal
plan
Et,
et
me
faire
riche,
moi
And
- and
make
me
rich,
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Bock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.