Katjuscha - Ivan Rebroffперевод на английский
Katyusha
Katyusha
Rastsvietali
iábloni
i
grushi,
The
apple
and
pear
trees
were
in
blossom,
Paplylí
tumany
nad
riekói;
The
fogs
floated
over
the
river;
Vyjadila
na
biéreg
Katyusha,
Katyusha
emerged
on
the
bank,
Na
vysokiy
biéreg,
na
krutói.
On
the
high,
steep
bank.
Vyjadila,
piesnyu
zavadila
She
emerged,
started
singing
a
song,
Pra
stepnova
sízava
arlá,
About
the
blue-gray
steppe,
Pra
tavo
katórava
liubila,
About
the
soldier
she
loved,
Pra
tavo
chi
pisma
biereglá.
About
the
letters
she
had
kept
from
him.
Oy,
ty
piesnya,
piésenka
dievichia,
Oh,
song,
song
of
a
maiden,
Ty
letí
za
yásnim
sólntsem
vslied,
You
fly
to
the
clear
sun,
I
baytsú
na
dálnem
pagranichie
And
on
the
distant
border,
Ot
Katyushi
pieredái
priviet.
You
will
deliver
Katyusha's
greetings.
Pust
on
vspómnit
diévushku
prastuyu,
Let
him
remember
a
simple
girl,
Pust′
uslýshit,
kak
aná
payot,
Let
him
hear
her
sing,
Pust
on
ziemliu
bierezhiot
radnuyu,
Let
him
cherish
his
native
land,
A
lyubov
Katyusha
sbierezhiot.
And
Katyusha
will
cherish
her
love.
Rastsvietali
yábloni
i
grushi,
The
apple
and
pear
trees
were
in
blossom,
Paplylí
tumany
nad
riekói;
The
fogs
floated
over
the
river;
Vyjadila
na
biéreg
Katyusha,
Katyusha
emerged
on
the
bank,
Na
vysokiy
biéreg,
na
krutói.
On
the
high,
steep
bank.
Оцените перевод
1 Poljuschko Polje
2 Kalinka malinka
3 Ah, si j'étais riche
4 Ach Natascha
5 Katjuscha
6 Amazing Grace
7 La Paloma
8 Dew Gitari
9 Schilo Dvenazatj
10 Wdol Po Piterskoj
11 La Chanson De Lara
12 Ave Maria
13 Greensleeves
14 Pad Moskovn' Je Veshera
15 Wot Polk Paschol
16 Barcarolle
17 Tsuchubtschik
18 Vous Qui Faites L'endormie
19 Stenka Rasin
20 Plaisir D'amour
21 Otschi Tschornyje
22 Matuschka
23 Havah Nagila
24 El, Uch-Njem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.