Ivan Rebroff - Wenn ich einmal reich wär - перевод текста песни на английский

Wenn ich einmal reich wär - Ivan Rebroffперевод на английский




Wenn ich einmal reich wär
If I Were a Rich Man
Herr, du hast gegeben in die Welt viele arme Menschen
Lord, you have brought many poor people into the world
Ich weiß, es ist keine Schande, arm zu sein
I know, it's no shame to be poor
Aber eine besondere Ehre ist es, weiß Gott, auch nicht
But it's certainly not a great honor, God knows
Na, was wäre denn so schreckliches dabei
Well, what would be so terrible
Wenn ich auch ein klitzekleines Vermögen hätte, hä?
If I had a tiny bit of fortune, huh?
Wenn ich einmal reich wär
If I were a rich man
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Alle Tage wär ich, widibum
Every day would be, widibum
Wäre ich ein reicher Mann
If I were a wealthy man
Oi, bräuchte nicht zur Arbeit
Oi, I wouldn't need to work
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Wäre ich ein reicher, widibum
If I were a rich, widibum
Deidel, deidel, deidel, deidel Mann
Deidel, deidel, deidel, deidel man
Ich bau den Leuten dann ein Haus vor die Nase
I'd build a house right under people's noses
Hier in der Mitte unserer Stadt
Here in the center of our town
Mit Fenstern hoch und Türen aus geschnitztem Holz
With tall windows and doors made of carved wood
Da führt ′ne lange, breite Treppe hinauf
There'd be a long, wide staircase going up
Und noch eine längere führt hinab
And an even longer one going down
Ja, so ein Haus, das wär mein ganzer Stolz
Yes, such a house would be my pride and joy
Mein Hof wär voll von Hühnern, Enten und Gänsen
My yard would be full of chickens, ducks and geese
Und was da sonst noch kräht und schreit
And whatever else crows and cries
Alles quakt und schnattert, so laut es kann, pruk, pk-pk-pk-pk-pä
Everything quacking and chattering, as loud as they can, pruk, pk-pk-pk-pk-pä
Das wär ein pruak, pk-pk-pk-p-pk, mäh-mäh, pruk, pk-pk-pk
That would be a pruak, pk-pk-pk-p-pk, mäh-mäh, pruk, pk-pk-pk
Das wär ein Spektakel weit und breit
That would be a spectacle far and wide
Und jeder wüsste, naja da, da wohnt ein reicher Mann
And everyone would know, well there, there lives a rich man
Oi, jewi, ja, wenn ich einmal reich wär
Oi, jewi, yes, if I were a rich man
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Alle Tage wär ich, widibum
Every day would be, widibum
Wäre ich ein reicher Mann
If I were a wealthy man
Oi, bräuchte nicht zur Arbeit
Oi, I wouldn't need to work
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Wäre ich ein reicher, widibum
If I were a rich, widibum
Deidel, deidel, deidel, deidel Mann
Deidel, deidel, deidel, deidel man
Mein Weib stolziert herum, beladen mit Geschmeide
My wife would strut around, laden with jewelry
Und aufgedonnert wie ein Pfau
And dressed up like a peacock
Sie zu sehen, das ist eine wahre Pracht, ja
Seeing her would be a true delight, yes
Die feinsten Delikatessen lässt sie sich servieren
She'd have the finest delicacies served to her
Spielt sich auf als gnädige Frau
Acting like a lady of the manor
Und scheucht das Personal bei Tag und Nacht
And bossing the staff around day and night
Da-da-da-da-da-da-da, hahahahaha
Da-da-da-da-da-da-da, hahahahaha
Die allergrößten Herren bäten mich um meinen Rat
The greatest gentlemen would ask for my advice
Und sie würden mich bewundern, wie einst König Salomon
And they would admire me, like King Solomon of old
"Du bist klug, Rebbe Tevje, ein Genie, Rebbe Tevje"
"You are wise, Rebbe Tevye, a genius, Rebbe Tevye"
Und mein Urteil wär für sie das A und O
And my judgment would be the be-all and end-all for them
Boi-boi-boi-booi-boiboi, boi-boi-boi, booi-boiboi
Boi-boi-boi-booi-boiboi, boi-boi-boi, booi-boiboi
Es wär ganz egal, ob ich, ich denen richtig rate oder falsch
It wouldn't matter if I, I gave them the right advice or the wrong
Wenn du reich bist, giltst du auch als klug, ja
When you're rich, you're also considered wise, yes
Ich hätte Zeit und könnte endlich zum Beten
I would have time and could finally pray
Oft in die Synagoge gehen
Go to the synagogue often
Ein Ehrenplatz dort wäre mein schönster Lohn
A place of honor there would be my greatest reward
Mit den Gelehrten diskutiert ich die Bibel
I would discuss the Bible with the scholars
Solange bis wir sie verstehen
Until we understand it
Ach, ach, das wünschte ich mir schon
Oh, oh, that's what I've been wishing for
Oi, weiwei, wenn ich einmal reich wär
Oi, weiwei, if I were a rich man
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Alle Tage wär ich, widibum
Every day would be, widibum
Wäre ich ein reicher Mann
If I were a wealthy man
Oi, bräuchte nicht zur Arbeit
Oi, I wouldn't need to work
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Herr, du schufst den Löwen und das Lamm
Lord, you created the lion and the lamb
Sag, warum ich zu den Lämmern kam?
Tell me, why did I end up among the lambs?
Wär es wirklich gegen deinen Plan
Would it really go against your plan
Wenn, wenn ich wär ein reicher Mann?
If, if I were a rich man?
Oh, ja
Oh, yes





Авторы: Jerry Bock, Sheldon Harnick, Marcel Valmy, Rolf Merz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.