Ivan Rebroff - Wenn ich einmal reich wär - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivan Rebroff - Wenn ich einmal reich wär




Herr, du hast gegeben in die Welt viele arme Menschen
Господи, ты дал в мир много бедных людей
Ich weiß, es ist keine Schande, arm zu sein
Я знаю, что не стыдно быть бедным
Aber eine besondere Ehre ist es, weiß Gott, auch nicht
Но особой чести это, Бог знает, тоже не
Na, was wäre denn so schreckliches dabei
Ну, что бы такого ужасного в этом было
Wenn ich auch ein klitzekleines Vermögen hätte, hä?
Если бы у меня тоже было небольшое состояние, а?
Wenn ich einmal reich wär
Если бы я когда-нибудь был богат
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Диви-диви, диви-диви, диви-диви, диви-дум
Alle Tage wär ich, widibum
Все дни я с тобою, widibum
Wäre ich ein reicher Mann
Был бы я богатым человеком
Oi, bräuchte nicht zur Arbeit
Эй, не нужно на работу
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Диви-диви, диви-диви, диви-диви, диви-дум
Wäre ich ein reicher, widibum
Я был бы богаче, widibum
Deidel, deidel, deidel, deidel Mann
Deidel, deidel, deidel, deidel человеку
Ich bau den Leuten dann ein Haus vor die Nase
Затем я строю дом у людей перед носом
Hier in der Mitte unserer Stadt
Здесь, в центре нашего города
Mit Fenstern hoch und Türen aus geschnitztem Holz
С высокими окнами и дверями из резного дерева
Da führt ′ne lange, breite Treppe hinauf
Туда ведет длинная широкая лестница
Und noch eine längere führt hinab
И еще одна длинная ведет вниз
Ja, so ein Haus, das wär mein ganzer Stolz
Да, такой дом, это была бы вся моя гордость
Mein Hof wär voll von Hühnern, Enten und Gänsen
Мой двор был бы полон кур, уток и гусей
Und was da sonst noch kräht und schreit
И что там еще кричат и кричат
Alles quakt und schnattert, so laut es kann, pruk, pk-pk-pk-pk-pä
Все крякает и schnattert, он может так громко, pruk, pk pk pk pk-pä
Das wär ein pruak, pk-pk-pk-p-pk, mäh-mäh, pruk, pk-pk-pk
Это pruak, pk-pk-pk-p-pk, бе-е-е-бе-е-е, pruk, pk-pk-pk бы
Das wär ein Spektakel weit und breit
Это было бы зрелище далеко-далеко
Und jeder wüsste, naja da, da wohnt ein reicher Mann
И все бы знали, ну вот, там живет богатый человек
Oi, jewi, ja, wenn ich einmal reich wär
Эй, Джеви, да, если бы я когда-нибудь был богат
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Диви-диви, диви-диви, диви-диви, диви-дум
Alle Tage wär ich, widibum
Все дни я с тобою, widibum
Wäre ich ein reicher Mann
Был бы я богатым человеком
Oi, bräuchte nicht zur Arbeit
Эй, не нужно на работу
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Диви-диви, диви-диви, диви-диви, диви-дум
Wäre ich ein reicher, widibum
Я был бы богаче, widibum
Deidel, deidel, deidel, deidel Mann
Deidel, deidel, deidel, deidel человеку
Mein Weib stolziert herum, beladen mit Geschmeide
Моя жена расхаживает вокруг, нагруженная гладью
Und aufgedonnert wie ein Pfau
И надулась, как павлин
Sie zu sehen, das ist eine wahre Pracht, ja
Видеть их-это настоящее великолепие, да
Die feinsten Delikatessen lässt sie sich servieren
Лучшие деликатесы можно подавать
Spielt sich auf als gnädige Frau
Играет себя как милостивая женщина
Und scheucht das Personal bei Tag und Nacht
И пугает персонал днем и ночью
Da-da-da-da-da-da-da, hahahahaha
Da-da-da-da-da-da-da, хахахахаха
Die allergrößten Herren bäten mich um meinen Rat
Величайшие джентльмены просили у меня совета
Und sie würden mich bewundern, wie einst König Salomon
И вы бы восхищались мной, как когда-то царь Соломон
"Du bist klug, Rebbe Tevje, ein Genie, Rebbe Tevje"
"Ты умен, Ребе Тевье, гений, Ребе Тевье"
Und mein Urteil wär für sie das A und O
И мое суждение было бы для них чем-то вроде
Boi-boi-boi-booi-boiboi, boi-boi-boi, booi-boiboi
Boi boi boi-booi-boiboi, boi boi boi, booi-boiboi
Es wär ganz egal, ob ich, ich denen richtig rate oder falsch
Было бы совершенно неважно, правильно ли я, я советую им или неправильно
Wenn du reich bist, giltst du auch als klug, ja
Когда ты богат, ты тоже считаешься умным, да
Ich hätte Zeit und könnte endlich zum Beten
У меня было бы время, и я мог бы, наконец, помолиться
Oft in die Synagoge gehen
Часто ходите в синагогу
Ein Ehrenplatz dort wäre mein schönster Lohn
Почетное место там было бы моей самой прекрасной наградой
Mit den Gelehrten diskutiert ich die Bibel
С учеными я обсуждаю Библию
Solange bis wir sie verstehen
До тех пор, пока мы не поймем их
Ach, ach, das wünschte ich mir schon
Ах, ах, я уже этого хотел
Oi, weiwei, wenn ich einmal reich wär
Эй, Вэйвэй, если бы я когда-нибудь был богат
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Диви-диви, диви-диви, диви-диви, диви-дум
Alle Tage wär ich, widibum
Все дни я с тобою, widibum
Wäre ich ein reicher Mann
Был бы я богатым человеком
Oi, bräuchte nicht zur Arbeit
Эй, не нужно на работу
Diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-diwi, diwi-dum
Диви-диви, диви-диви, диви-диви, диви-дум
Herr, du schufst den Löwen und das Lamm
Господи, ты создал льва и Агнца
Sag, warum ich zu den Lämmern kam?
Скажи, зачем я пришел к ягнятам?
Wär es wirklich gegen deinen Plan
Было бы это действительно против вашего плана
Wenn, wenn ich wär ein reicher Mann?
Если бы я был богатым человеком?
Oh, ja
О, да





Авторы: Jerry Bock, Sheldon Harnick, Marcel Valmy, Rolf Merz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.