Ivan Spell - Remember - перевод текста песни на немецкий

Remember - Ivan Spellперевод на немецкий




Remember
Erinnere dich
Dge Of The WorldIvan BIvan B used a sample from Niykee Heatons "Infinity" as the hook.
Rand der WeltIvan BIvan B verwendete ein Sample von Niykee Heatons "Infinity" als Hook.
Wanna walk to the edge of the earth
Ich will bis zum Rand der Erde gehen
Scream your name till the fires gone from my lungs
Deinen Namen schreien, bis das Feuer aus meiner Lunge ist
Wanna drink till' I don't feel the urge
Ich will trinken, bis ich den Drang nicht mehr spüre
To run back to you and lay down
Zu dir zurückzurennen und mich hinzulegen
Make me yours
Mach mich zu deinem
I've been walking a thousand miles
Ich bin tausend Meilen gelaufen
The only thing on my mind is your name
Das Einzige in meinem Kopf ist dein Name
Giving me hope in a time when I'm hopeless
Gibst mir Hoffnung in einer Zeit, in der ich hoffnungslos bin
And I can't believe that you took thataway
Und ich kann nicht glauben, dass du das weggenommen hast
And lately conflicted, I'm addicted to these games we just play
Und in letzter Zeit bin ich zwiegespalten, ich bin süchtig nach diesen Spielen, die wir einfach spielen
Cuz' no matter how big your wardrobe it just seems you won't change
Denn egal wie groß deine Garderobe ist, es scheint einfach, dass du dich nicht ändern wirst
And it's around, around we go
Und es geht rundherum, rundherum gehen wir
You're living your life, but it's only a show
Du lebst dein Leben, aber es ist nur eine Show
You hittin' the parties, you hittin' that drobe
Du gehst auf Partys, du rauchst das Gras
But it's only me that I truly know
Aber nur ich bin es, der dich wirklich kennt
Telling you stop
Sage dir, hör auf
You're like "leave me alone."
Du sagst "Lass mich in Ruhe."
Calling me up one A.M. on my phone
Rufst mich um ein Uhr morgens auf meinem Handy an
Saying you're drunk and got no ride home
Sagst, du bist betrunken und hast keine Mitfahrgelegenheit nach Hause
Is this really the way we have gone
Ist das wirklich der Weg, den wir gegangen sind
I'm just sick of all these uncertainties of where this has headed
Ich habe einfach all diese Ungewissheiten satt, wohin das geführt hat
All this back and forth emotions, I don't that we'll get it
All dieses Hin und Her der Gefühle, ich glaube nicht, dass wir es schaffen werden
When the sky is full of fire and this earth is in peril
Wenn der Himmel voller Feuer ist und diese Erde in Gefahr ist
You're the only girl that I'll follow to the edge of the world
Bist du das einzige Mädchen, dem ich bis zum Rand der Welt folgen werde
Wanna walk to the edge of the earth
Ich will bis zum Rand der Erde gehen
Scream your name
Deinen Namen schreien
I could fuck with you for eternity, infinity
Ich könnte mit dir sein für die Ewigkeit, Unendlichkeit
Turn all the lights on
Mach alle Lichter an
I could be your lover
Ich könnte dein Liebhaber sein
I could be the one for you and no one else at all
Ich könnte der Eine für dich sein und absolut niemand sonst
So hurt
So verletzt
I gave you everything that I had
Ich gab dir alles, was ich hatte
I was the pillars, you made it collapse
Ich war die Säulen, du hast sie zum Einsturz gebracht
Stuck on my brain
Fest in meinem Gehirn
All these scars of your name
All diese Narben deines Namens
Got my heart in a chain, can't escape from the past
Habe mein Herz in Ketten, kann der Vergangenheit nicht entkommen
Taking it slow, but it happens so fast
Es langsam angehen lassen, aber es passiert so schnell
Look in your eyes, im in love with your laugh
Schaue in deine Augen, ich bin verliebt in dein Lachen
Hair down your face and i couldn't embrace it
Haare in deinem Gesicht und ich konnte es nicht fassen
In matter of seconds my heart was intact
In Sekundenschnelle war mein Herz ganz
Now im left with these bits and pieces of what us it could've been
Jetzt bleibe ich mit diesen Bruchstücken dessen zurück, was aus uns hätte werden können
Trapped inside these memories or did I lock myself in
Gefangen in diesen Erinnerungen oder habe ich mich selbst eingeschlossen
But, for better or worse, regardless it hurts
Aber, im Guten wie im Schlechten, egal wie, es tut weh
Do you remember the tears that fell on to your shirt
Erinnerst du dich an die Tränen, die auf dein Shirt fielen
That meant it was worth it
Das bedeutete, dass es das wert war
But you just deserted
Aber du hast mich einfach verlassen
To me, it was worth to fight through the hurts
Für mich war es das wert, durch die Schmerzen zu kämpfen
Enough with all of this
Genug von all dem
I guess I know where we stand
Ich schätze, ich weiß, wo wir stehen
You lost the best thing that you were searching for, it was all in your hands
Du hast das Beste verloren, wonach du gesucht hast, es lag alles in deinen Händen
But when the sky is full on fire and all we have is the past
Aber wenn der Himmel voller Feuer ist und alles, was wir haben, die Vergangenheit ist
I hope you find that happiness you've been pretened to have
Ich hoffe, du findest das Glück, das du vorgegeben hast zu haben
Wanna walk to the edge of the earth
Ich will bis zum Rand der Erde gehen
Scream your name till the fires gone from my lungs
Deinen Namen schreien, bis das Feuer aus meiner Lunge ist
Wanna drink till' I don't feel the urge
Ich will trinken, bis ich den Drang nicht mehr spüre
To run back to you and lay it down
Zu dir zurückzurennen und mich hinzulegen
Make me yours
Mach mich zu deinem
Turn all the lights on
Mach alle Lichter an
I could be your lover
Ich könnte dein Liebhaber sein
I could be the one for you and no one else at all
Ich könnte der Eine für dich sein und absolut niemand sonst
So hurt
So verletzt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.