Ivan Valeev - Холодная весна - перевод текста песни на немецкий

Холодная весна - Ivan Valeevперевод на немецкий




Холодная весна
Kalter Frühling
Ааа ты холодная весна
Aaa, du kalter Frühling
Мне лучше без тебя, я не один ты не одна
Mir geht es besser ohne dich, ich bin nicht allein, du bist nicht allein
Сейчас бы вернуться в 17 раздать в повороте удариться в танцы
Ich würde jetzt gerne zurückkehren zu 17, im Drift austeilen, in Tänze verfallen
Влюбиться без повода по уши но никогда в этом не признаваться
Mich bis über beide Ohren verlieben, ohne Grund, aber es niemals zugeben
Не думать о завтрашнем дне научиться ценить и уметь ошибаться
Nicht an morgen denken, lernen, zu schätzen und Fehler zu machen
Ветрами свободными плавать и там где тепло по утрам просыпаться
Mit freien Winden segeln und dort aufwachen, wo es morgens warm ist
Я уже давно забыл как пахнет моя юность
Ich habe längst vergessen, wie meine Jugend riecht
Вместе бы сыграли на гитаре шестиструнной
Wir hätten zusammen auf der sechssaitigen Gitarre gespielt
Я уже давно забыл как пахнет первая любовь
Ich habe längst vergessen, wie die erste Liebe riecht
От ее прикосновений в венах стыла кровь
Von ihren Berührungen gefror das Blut in den Adern
Ааа ты холодная весна
Aaa, du kalter Frühling
Мне лучше без тебя, я не один ты не одна
Mir geht es besser ohne dich, ich bin nicht allein, du bist nicht allein
Все мои секреты давно уже на куплетах
Alle meine Geheimnisse sind längst in den Strophen
Все уже забыто особенно это лето
Alles ist schon vergessen, besonders dieser Sommer
Хочется свалить и скитаться по белу свету
Ich möchte abhauen und durch die Welt ziehen
Не проживать депрессий от холода до привета
Keine Depressionen von der Kälte bis zum Gruß erleben
Я уже давно забыл как пахнет моя юность
Ich habe längst vergessen, wie meine Jugend riecht
Вместе бы сыграли на гитаре шестиструнной
Wir hätten zusammen auf der sechssaitigen Gitarre gespielt
Я уже давно забыл как пахнет первая любовь
Ich habe längst vergessen, wie die erste Liebe riecht
От ее прикосновений в венах стыла кровь
Von ihren Berührungen gefror das Blut in den Adern
Ааа ты холодная весна
Aaa, du kalter Frühling
Мне лучше без тебя, я не один ты не одна
Mir geht es besser ohne dich, ich bin nicht allein, du bist nicht allein
Ааа ты холодная весна
Aaa, du kalter Frühling
Мне лучше без тебя, я не один ты не одна
Mir geht es besser ohne dich, ich bin nicht allein, du bist nicht allein





Авторы: динис бахтиярович газиев, валеев иван сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.