Ivan Villazon feat. Saul Lallemand & Ana del Castillo - Pero Qué Va - перевод текста песни на немецкий

Pero Qué Va - Iván Villazón , Ana del Castillo перевод на немецкий




Pero Qué Va
Aber Was Soll's
Cuando estoy en estos días
Wenn ich diese Tage habe
Qué quiero terminar contigo
Dass ich mit dir Schluss machen will
Qué por tu culpa estoy muy resentido
Dass ich deinetwegen sehr gekränkt bin
Quisiera mandarte lejos
Ich würde dich gerne weit wegschicken
Cuando estás en esos días
Wenn du diese Tage hast
Cuando te pones agresiva
Wenn du aggressiv wirst
Te quiero echar la policía
Ich will dir die Polizei auf den Hals hetzen
Y no darte más un beso
Und dir keinen Kuss mehr geben
Pero qué va
Aber was soll's
No soporto estar sin ti
Ich halte es nicht aus, ohne dich zu sein
Contigo es que yo soy feliz
Mit dir bin ich glücklich
Y aunque peliemos eres el amor de mi vida
Und auch wenn wir streiten, bist du die Liebe meines Lebens
Nada podrá, ocultar mi locura por ti
Nichts kann meine Verrücktheit nach dir verbergen
Solamente te beso es a ti
Ich küsse nur dich
Y aunque peliemos, jamás te cambiaría
Und auch wenn wir streiten, würde ich dich niemals eintauschen
Y yo no entiendo a veces como te soporto, cuando te pones cansona
Und manchmal verstehe ich nicht, wie ich dich ertrage, wenn du anstrengend wirst
Y que celándome con otra
Und dass du eifersüchtig wegen einer anderen bist
Me provoca largarme pa China
Es reizt mich, nach China abzuhauen
Pero qué va
Aber was soll's
No soporto estar sin ti
Ich halte es nicht aus, ohne dich zu sein
Contigo es que yo soy feliz
Mit dir bin ich glücklich
Y aunque peliemos eres el amor de mi vida
Und auch wenn wir streiten, bist du die Liebe meines Lebens
Mi celosa, pelionera aunque te guste la guerra
Meine Eifersüchtige, Streitsüchtige, auch wenn du den Streit magst
Eres todo lo que quiero en esta tierra
Du bist alles, was ich auf dieser Erde will
Eres todo lo que quiero en esta vida
Du bist alles, was ich in diesem Leben will
Mi celosa, pelionera aunque te guste la guerra
Meine Eifersüchtige, Streitsüchtige, auch wenn du den Streit magst
Eres la mujer más bella del planeta
Du bist die schönste Frau auf dem Planeten
Aunque a veces por celosa me quisiera ir
Auch wenn ich manchmal wegen deiner Eifersucht gehen möchte
Pero qué va
Aber was soll's
No soporto estar sin ti
Ich halte es nicht aus, ohne dich zu sein
Contigo es que yo soy feliz
Mit dir bin ich glücklich
Y aunque peliemos eres el amor de mi vida
Und auch wenn wir streiten, bist du die Liebe meines Lebens
Nada podrá, controlar mi locura por ti
Nichts kann meine Verrücktheit nach dir kontrollieren
Solamente te beso es a ti
Ich küsse nur dich
Y aunque peliemos, nunca te cambiaría mi amor...
Und auch wenn wir streiten, würde ich dich niemals eintauschen, meine Liebe...
Pero qué va
Aber was soll's
No soporto estar sin ti
Ich halte es nicht aus, ohne dich zu sein
Contigo es que yo soy feliz
Mit dir bin ich glücklich
Y aunque peliemos eres el amor de mi vida
Und auch wenn wir streiten, bist du die Liebe meines Lebens
Nada podrá controlar mi locura por ti
Nichts kann meine Verrücktheit nach dir kontrollieren
Solamente te beso es a ti
Ich küsse nur dich
Y aunque peliemos, jamás te cambiaría
Und auch wenn wir streiten, würde ich dich niemals eintauschen
Yo no entiendo cómo son tus celos
Ich verstehe deine Eifersucht nicht
Si yo todo el tiempo sólo pienso en ti
Wenn ich doch die ganze Zeit nur an dich denke
Pero todo el tiempo dudas de mí, de mí, de mí... Ay de
Aber du zweifelst die ganze Zeit an mir, an mir, an mir... Ach, ich Armer
Todo lo que piensas lo das por hecho
Alles, was du denkst, nimmst du als gegeben hin
y tus amigas viven al acecho
Du und deine Freundinnen seid immer auf der Lauer
Diciendo cosas que yo nunca he hecho
Sagt Dinge, die ich nie getan habe
Y por eso a veces quiero huir
Und deshalb will ich manchmal fliehen
Pero qué va
Aber was soll's
No soporto estar sin ti
Ich halte es nicht aus, ohne dich zu sein
Contigo es que yo soy feliz
Mit dir bin ich glücklich
Y aunque peliemos eres el amor de mi vida
Und auch wenn wir streiten, bist du die Liebe meines Lebens
Nada podrá controlar mi locura por ti
Nichts kann meine Verrücktheit nach dir kontrollieren
Solamente te beso es a ti
Ich küsse nur dich
Y aunque peliemos, jamás te engañaría
Und auch wenn wir streiten, würde ich dich niemals betrügen
Y yo no entiendo a veces como te soporto, cuando te pones cansona
Und manchmal verstehe ich nicht, wie ich dich ertrage, wenn du anstrengend wirst
Y que celandome con otra
Und dass du eifersüchtig wegen einer anderen bist
Me provoca largarme pa China
Es reizt mich, nach China abzuhauen
Pero qué va
Aber was soll's
No soporto estar sin ti
Ich halte es nicht aus, ohne dich zu sein
Contigo es que yo soy feliz
Mit dir bin ich glücklich
Y aunque peliemos eres el amor de mi vida
Und auch wenn wir streiten, bist du die Liebe meines Lebens
Nada podrá!!!
Nichts kann!!!





Авторы: Iván Villazón

Ivan Villazon feat. Saul Lallemand & Ana del Castillo - El Trueno
Альбом
El Trueno
дата релиза
26-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.