Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuperar
todo
mi
tiempo
perdido
Meine
ganze
verlorene
Zeit
zurückgewinnen
Y
olvidar
que
si
he
sufrido
Und
vergessen,
dass
ich
gelitten
habe
Es
lo
que
pienso
hacer
Das
ist
es,
was
ich
vorhabe
zu
tun
E
indisponer
tu
falso
amor
con
el
cariño
Und
deine
falsche
Liebe
mit
der
Zuneigung
konfrontieren
Que
te
di
muy
convencido
Die
ich
dir
sehr
überzeugt
gab
Confiado
y
sin
saber
Vertrauensvoll
und
ohne
zu
wissen
Que
de
sorpresa
iba
escucharte
Dass
ich
dich
überraschend
hören
würde
Cuando
hablabas
Als
du
sprachst
De
los
recuerdos
que
han
conservas
en
tu
alma
Von
den
Erinnerungen,
die
du
in
deiner
Seele
bewahrst
De
aquel
pasado
que
por
ti
pregunta
hoy
Von
jener
Vergangenheit,
die
heute
nach
dir
fragt
Ahora
comprendo
tu
tristeza
exagerada
Jetzt
verstehe
ich
deine
übertriebene
Traurigkeit
Y
yo
pensando
que
por
mi
era
que
llorabas
Und
ich
dachte,
du
weintest
wegen
mir
Pero
una
lágrima
también
te
delató
Aber
auch
eine
Träne
hat
dich
verraten
Me
dijo
que
soñando
volabas
Sie
sagte
mir,
dass
du
träumend
flogst
Que
tu
locuras
ya
no
eran
sanas
Dass
deine
Verrücktheiten
nicht
mehr
gesund
waren
Y
que
por
eso
desertó
Und
dass
sie
deshalb
desertierte
Y
me
contó
que
yo
en
tu
diario
existía
Und
sie
erzählte
mir,
dass
ich
in
deinem
Tagebuch
existierte
Como
el
intenso
por
entregarme
a
tus
problemas
Als
der
Intensive,
weil
ich
mich
deinen
Problemen
widmete
Y
mi
vida
es
un
dilema
enredado
en
los
míos
Und
mein
Leben
ist
ein
Dilemma,
verstrickt
in
meine
eigenen
En
mis
líos
In
meine
Verwirrungen
Y
que
intenso
por
reprochar
que
a
tu
manera
Und
wie
intensiv,
weil
ich
vorwarf,
dass
auf
deine
Weise
Todos
creyeran
que
yo
era
par
ti
un
simple
amigo
Alle
glaubten,
ich
sei
für
dich
nur
ein
einfacher
Freund
Intensa
tu
Intensiv
bist
du
Que
te
estoy
brindando
calor
y
buscas
frío
Die
ich
dir
Wärme
biete
und
du
Kälte
suchst
No
te
me
acerques
si
me
encuentro
un
día
contigo
Komm
mir
nicht
nahe,
wenn
ich
dich
eines
Tages
treffe
Solo
sigue
tu
camino
Folge
einfach
deinem
Weg
E
ignórame
mujer
Und
ignoriere
mich,
Frau
De
nada
vale
arrodillarse
arrepentido
Es
nützt
nichts,
reuevoll
niederzuknien
Si
es
en
vano
haces
lo
mismo
Wenn
du
vergeblich
dasselbe
tust
No
sufriré
otra
vez
Ich
werde
nicht
noch
einmal
leiden
Recuerdo
aquella
noche
que
no
te
esperaba
Ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht,
als
ich
dich
nicht
erwartete
Estabas
bella
y
luego
tu
mirada
Du
warst
schön
und
dann
dein
Blick
Extraña
con
su
silencio
dijo
todo
terminó
Fremd
mit
seinem
Schweigen
sagte
er,
alles
ist
vorbei
Yo
no
insistí
pero
llore
mientras
cantaba
Ich
bestand
nicht
darauf,
aber
ich
weinte,
während
ich
sang
Y
tú
seguiste
siempre
allí
como
si
nada
Und
du
bliebst
einfach
da
wie
nichts
Y
entre
la
nada
me
dejaste
sin
razón
Und
im
Nichts
hast
du
mich
ohne
Grund
verlassen
Más
de
una
excusa
siempre
inventabas
Mehr
als
eine
Ausrede
hast
du
immer
erfunden
Últimamente
ya
ni
me
hablabas
In
letzter
Zeit
sprachst
du
nicht
einmal
mehr
mit
mir
Motivo
más
de
una
razón
Grund
für
mehr
als
einen
Grund
Hasta
durmiendo
tu
conciencia
me
seguía
Sogar
im
Schlaf
folgte
dir
dein
Gewissen
Y
siendo
intenso
por
entregarme
Und
wie
intensiv,
weil
ich
mich
hingab
A
tus
problemas
y
mi
vida
es
un
dilema
Deinen
Problemen,
und
mein
Leben
ist
ein
Dilemma
Enredado
en
los
míos
en
mis
líos
Verstrickt
in
meine
eigenen,
in
meine
Verwirrungen
Y
que
intenso
por
reprochar
que
a
tu
manera
Und
wie
intensiv,
weil
ich
vorwarf,
dass
auf
deine
Weise
Todos
creyeran
que
yo
era
para
ti
un
simple
amigo
Alle
glaubten,
ich
sei
für
dich
nur
ein
einfacher
Freund
Intensa
tu
Intensiv
bist
du
Que
te
estoy
brindando
calor
y
buscas
frío
Die
ich
dir
Wärme
biete
und
du
Kälte
suchst
Como
el
intenso
por
entregarme
Als
der
Intensive,
weil
ich
mich
hingab
A
tus
problemas
y
mi
vida
es
un
dilema
Deinen
Problemen,
und
mein
Leben
ist
ein
Dilemma
Enredado
en
los
míos
en
mis
líos
Verstrickt
in
meine
eigenen,
in
meine
Verwirrungen
Y
que
intenso
por
reprochar
que
a
tu
manera
Und
wie
intensiv,
weil
ich
vorwarf,
dass
auf
deine
Weise
Todos
creyeran
que
yo
era
para
ti
un
simple
amigo
Alle
glaubten,
ich
sei
für
dich
nur
ein
einfacher
Freund
Intensa
tu
Intensiv
bist
du
Que
te
estoy
brindando
calor
y
buscas
frío
Die
ich
dir
Wärme
biete
und
du
Kälte
suchst
Me
siento
intenso
por
entregarme
Ich
fühle
mich
intensiv,
weil
ich
mich
hingab
A
tus
problemas
y
mi
vida
es
un
dilema
Deinen
Problemen,
und
mein
Leben
ist
ein
Dilemma
Enredado
en
los
míos
en
mis
líos
Verstrickt
in
meine
eigenen,
in
meine
Verwirrungen
Y
que
intenso
por
reprochar
que
a
tu
manera
Und
wie
intensiv,
weil
ich
vorwarf,
dass
auf
deine
Weise
Todos
creyeran
que
yo
era
para
ti
un
simple
amigo
Alle
glaubten,
ich
sei
für
dich
nur
ein
einfacher
Freund
Intensa
tu
Intensiv
bist
du
Que
te
estoy
brindando
calor
y
buscas
frío
Die
ich
dir
Wärme
biete
und
du
Kälte
suchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Carlos Centeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.