Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Mil Gracias - перевод текста песни на немецкий

Mil Gracias - Ivan Villazon feat. Saul Lallemandперевод на немецкий




Mil Gracias
Tausend Dank
I
I
Estoy haciendo una canción que se parezca a ti
Ich schreibe ein Lied, das dir ähnelt
Que sea bonita como tú,
Das schön ist wie du,
Que guste tanto como
Das so gefällt wie du
Que tenga las cosas lindas que tienes
Das die schönen Dinge hat, die du hast
Es una buena inspiración para poder cumplir
Es ist eine gute Inspiration, um es zu schaffen
Y se que nunca va' se igual
Und ich weiß, es wird nie gleich sein
Porque tu eres tan especial
Denn du bist so besonders
Nena tu eres la trampa de las mujeres
Mädchen, du bist die Verführung unter den Frauen
Porque es que tu, en los momentos más grandes
Denn du, in den größten Momenten,
Siempre tratas de salvarme
Versuchst du immer, mich zu retten
Y si doy un tropezón, me das la mano
Und wenn ich stolpere, reichst du mir die Hand
Quisiera ser, el dueño del universo
Ich wäre gern der Herr des Universums
Para dártelo completo
Um es dir ganz zu geben
Y así yo podría pagarte lo que me has dado
Und so könnte ich dir zurückzahlen, was du mir gegeben hast
Mil gracias yo te doy mujer tan buena
Tausend Dank gebe ich dir, so gute Frau
Tu sabes afrontar las dificultades
Du weißt Schwierigkeiten zu meistern
Ahí, mil gracias yo te doy mujer tan buena
Ah, tausend Dank gebe ich dir, so gute Frau
Tu sabes afrontar las dificultades
Du weißt Schwierigkeiten zu meistern
Me cumple al cien por ciento como una hembra
Du bist für mich hundertprozentig eine echte Frau
Y aveces te comportas como mi madre
Und manchmal benimmst du dich wie meine Mutter
Me cumple al cien por ciento como una hembra
Du bist für mich hundertprozentig eine echte Frau
Y aveces te comportas como mi madre.
Und manchmal benimmst du dich wie meine Mutter.
II
II
Donde hallare la melodía que se parezca a ti
Wo finde ich die Melodie, die dir ähnelt
Que guste tanto como tu
Die so gefällt wie du
Que sea armoniosa como tu
Die so harmonisch ist wie du
Que tenga los atractivos que tu tienes
Die die Reize hat, die du hast
En donde encuentro la poesía que pueda describir
Wo finde ich die Poesie, die beschreiben kann
Tanta belleza espiritual
So viel seelische Schönheit
Ella y Neruda no es igual
Sie selbst Neruda kann da nicht mithalten
Nena tu eres la trampa de las mujeres
Mädchen, du bist die Verführung unter den Frauen
Ya yo escuche.
Ich hörte schon.
A Leandro, Alejo y Calixto
Leandro, Alejo und Calixto
Y tienen cantos bonitos
Und sie haben schöne Lieder
Pero más bella que mi hembra no veo nada.
Aber schöner als meine Frau sehe ich nichts.
Tu eres pa' mi
Du bist für mich
La melodía más hermosa
Die schönste Melodie
No existe verso ni prosa
Es gibt keinen Vers und keine Prosa
Que tenga las cosas bellas que hay en tu alma.
Die die schönen Dinge haben, die in deiner Seele sind.
Mil gracias yo te doy mujer tan buena
Tausend Dank gebe ich dir, so gute Frau
Tu sabes afrontar las dificultades
Du weißt Schwierigkeiten zu meistern
Mil gracias yo te doy mujer tan buena
Tausend Dank gebe ich dir, so gute Frau
Tu sabes afrontar las dificultades
Du weißt Schwierigkeiten zu meistern
Me cumple al cien por ciento como una hembra
Du bist für mich hundertprozentig eine echte Frau
Y aveces te comportas como mi madre
Und manchmal benimmst du dich wie meine Mutter
Me cumple al cien por ciento como una hembra
Du bist für mich hundertprozentig eine echte Frau
Y aveces te comportas como mi madre.
Und manchmal benimmst du dich wie meine Mutter.





Авторы: Gustavo Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.