Текст и перевод песни Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Solo Quiero Amor
Solo Quiero Amor
Только Любовь
Cuando
sale
el
sol
Когда
восходит
солнце,
La
luna
no
está
Луны
уже
нет.
Y
ese
es
el
andar,
que
me
tienes
realidad
И
это
тот
путь,
что
держит
меня
в
реальности.
Donde
así
me
duela
el
alma
Где
даже
если
душа
болит,
Oye
soledad,
descansa
Слышишь,
одиночество,
отдохни.
Dejame
perder
mi
libertad,
Позволь
мне
потерять
свою
свободу
En
unos
ojos
lindos
que
me
roben
la
razón,
В
прекрасных
глазах,
что
украдут
мой
разум,
En
un
cuerpo
hermoso
que
me
quiera
gobernar
В
прекрасном
теле,
которое
захочет
мной
управлять.
Quiero,
quiero,
quiero,
quiero
un
beso
de
verdad
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу
настоящий
поцелуй,
Una
musa
fresca
bien
coqueta
puro
amor
Свежую
музу,
кокетливую,
чистую
любовь,
Una
reina
linda
bien
artista
y
avispa
Прекрасную
королеву,
артистичную
и
заводную,
Como
un
fosforito
lista
pa'
prender
un
fogón
Как
спичку,
готовую
разжечь
огонь.
Ay,
sólo
quiero
amor,
felicidad.
Ах,
я
хочу
только
любви,
счастья.
Una
navidad
feliz
donde
esté
ella
junto
a
mi.
Счастливого
Рождества,
где
ты
будешь
рядом
со
мной.
Quiero
conocerte
amor,
Aparece
brisa
Fresca...
Ven
a
mi!!
Хочу
узнать
тебя,
любовь.
Появись,
свежий
бриз...
Иди
ко
мне!
En
una
parranda
voy
a
cantar
a
esa
luna
de
abril
con
todo
mi
На
празднике
я
буду
петь
этой
апрельской
луне
со
всем
моим
Para
que
se
sienta
bien
y
verla
sonreír
cantando
mi
canción...
Чтобы
она
чувствовала
себя
хорошо
и
улыбалась,
слушая
мою
песню...
Una
cuchi
cuchi
bien
vacana
y
alenta
Милую,
классную
и
весёлую
красотку,
Que
me
apriete
el
alma,
que
me
apriete
el
corazón,
Которая
сожмет
мою
душу,
сожмет
мое
сердце,
Que
si
pido
auxilio
no
me
vayan
a
Что
если
я
позову
на
помощь,
меня
не
Ayudar,
ese
problemita
sólo
lo
resuelvo
yo.
спасут,
эту
проблему
я
решу
сам.
Dios
brindame
esa
sonrisa
Боже,
подари
мне
эту
улыбку,
Dios
brindame
esa
mirada.
Боже,
подари
мне
этот
взгляд.
Que
sea
noble
y
bien
bonita.
Пусть
она
будет
благородной
и
очень
красивой.
Ay
que
no
le
falte
nada.
Ах,
пусть
у
нее
будет
все.
La
Luna
Sin
sol,
es
un
girasol
que
no
tiene
luz,
ni
vida,
ni
color
Луна
без
солнца
- это
подсолнух,
у
которого
нет
ни
света,
ни
жизни,
ни
цвета.
Si
se
apagan
sus
mañanas
y
un
rayo
de
luz
reclama
Если
погаснут
ее
утра
и
луч
света
попросит,
Ay,
como
sería?
dime
mi
dios.
Ах,
как
это
будет?
Скажи
мне,
Боже
мой.
Mandame
una
estrella
que
me
guie
hasta
Пошли
мне
звезду,
которая
приведет
меня
к
Encontrar
una
luna
llena
que
sólo
brille
con
mi
sol.
полной
луне,
которая
будет
сиять
только
с
моим
солнцем.
Quiero,
quiero,
quiero,
quiero
un
beso
de
verdad...
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу
настоящий
поцелуй...
Una
chica
linda
súper
sexy
con
su
short
Que
me
saque
el
alma
y
no
me
Красивую
девушку,
супер
сексуальную
в
шортах,
которая
выбьет
из
меня
дух
и
не
даст
Deje
respirar,
que
cuando
ella
baile
tenga
ritmo,
son
y
ton...
Ay,
дышать,
чтобы,
когда
она
танцует,
у
нее
был
ритм,
звук
и
тон...
Ах,
Sólo
quiero
amor,
felicidad.
Я
хочу
только
любви,
счастья.
Una
navidad
feliz
donde
esté
ella
junto
a
mi.
Счастливого
Рождества,
где
ты
будешь
рядом
со
мной.
Quiero
conocerte
amor,
Aparece
brisa
Fresca...
Ven
a
mi!
Хочу
узнать
тебя,
любовь.
Появись,
свежий
бриз...
Иди
ко
мне!
En
una
parranda
voy
a
cantar
a
esa
luna
de
abril
con
todo
mi
На
празднике
я
буду
петь
этой
апрельской
луне
со
всем
моим
Para
que
se
sienta
bien
y
verla
sonreír
con
todo
mi
esplendor.
Чтобы
она
чувствовала
себя
хорошо
и
улыбалась,
видя
весь
мой
блеск.
Una
cuchi
cuchi
bien
vacana
y
alenta,
que
me
apriete
el
alma,
Милую,
классную
и
весёлую
красотку,
которая
сожмет
мою
душу,
Que
me
apriete
el
corazón...
сожмет
мое
сердце...
Que
si
pido
auxilio
no
me
vayan
a
Что
если
я
позову
на
помощь,
меня
не
Ayudar,
ese
problemita
solo
lo
resuelvo
yo...
спасут,
эту
проблему
я
решу
сам...
Dios
brindame
esa
sonrisa,
Dios
brindame
esa
mirada.
Боже,
подари
мне
эту
улыбку,
Боже,
подари
мне
этот
взгляд.
Que
sea
noble
y
bien
bonita,
Ay
que
no
le
falte
nada.
Пусть
она
будет
благородной
и
очень
красивой.
Ах,
пусть
у
нее
будет
все.
Dios
brindame
esa
sonrisa,
Dios
brindame
esa
mirada.
Боже,
подари
мне
эту
улыбку,
Боже,
подари
мне
этот
взгляд.
Que
sea
noble
y
bien
bonita,
Ay
que
no
le
falte
nada.
Пусть
она
будет
благородной
и
очень
красивой.
Ах,
пусть
у
нее
будет
все.
Dios
brindame
esa
sonrisa,
Dios
brindame
esa
mirada.
Боже,
подари
мне
эту
улыбку,
Боже,
подари
мне
этот
взгляд.
Que
sea
noble
y
bien
bonita,
Ay
que
no
le
falte
nada.
Пусть
она
будет
благородной
и
очень
красивой.
Ах,
пусть
у
нее
будет
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amilcar Jose Calderon Cujia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.