Текст и перевод песни Ivan Villazón & Franco Argüelles - El Amor De Tu Vida
El Amor De Tu Vida
The Love of Your Life
Cuántas
veces
he
llorado
How
many
times
have
I
cried
Por
este
recuerdo
Because
of
this
memory
De
los
tiempos
lindos
Of
the
beautiful
times
Vividos
contigo
Lived
with
you
La
ilusión
que
de
mis
manos
se
fue
The
illusion
that
got
away
from
my
hands
El
amor,
que
no
supe
apreciar
The
love,
that
I
didn't
know
how
to
appreciate
Y
hoy
busco
la
manera
And
today
I
look
for
a
way
De
volver
a
ti
To
come
back
to
you
Si
no
puedes
dilo
If
you
cannot,
just
tell
me
Yo
me
voy
de
aquí
I
will
leave
from
here
Yo
se
que
también
quieres
volverme
a
encontrar
I
know
that
you
also
want
to
find
me
again
Pero
tienes
miedo
But
you
are
afraid
Y
dices
que
yo
And
you
say
that
I
Te
vuelvo
a
engañar
Will
deceive
you
again
Estoy
arrepentido
lo
puedo
jurar
I
am
sorry,
I
can
swear
it
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Quiero
ser
la
estrella
que
pueda
alumbrar
I
want
to
be
the
star
that
can
illuminate
Tu
oscuro
camino
quien
cuide
tu
andar
Your
dark
path,
the
one
who
will
watch
over
you
Se
que
a
otra
persona
no
le
vas
a
importar
I
know
that
you
will
not
be
important
to
anyone
else
Se
robará
tus
besos
y
luego
se
irá
They
will
steal
your
kisses
and
then
they
will
leave
Esa
es
otra
pena
querida
morena
That's
another
pain,
my
dear
brunette
Que
vas
a
sufrir
That
you
are
going
to
suffer
No
arriesgues
buscando
que
el
amor
de
tu
vida
Don't
risk
looking
for
the
love
of
your
life
Lo
encuentras
en
mi
You
will
find
it
in
me
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Yo
guardare
en
mi
alma
tú
ultimo
beso
I
will
keep
your
last
kiss
in
my
soul
Como
algo
sagrado
As
something
sacred
Mi
lindo
recuerdo
My
beautiful
memory
Un
lucero
enseguida
murió
A
shining
light
that
suddenly
died
Un
adios
que
tu
vos
llevara
A
goodbye
that
your
voice
will
carry
Hoy
me
encuentro
en
la
espera
Today
I
find
myself
waiting
De
quien
no
va
llegar
For
someone
who
will
not
come
Para
que
ilusionarme
Why
would
I
fool
myself
Si
esa
es
la
verdad
If
that
is
the
truth
Yo
no
tengo
la
culpa,
tampoco
lo
sé
It
is
not
my
fault,
I
don't
know
either
Pero
en
cosas
de
amores
But
in
matters
of
love
Hoy
me
toca
perder
Today
it's
my
turn
to
lose
Por
que
fui
quien
dio
más
Because
I
was
the
one
who
gave
more
Y
aunque
tu
no
lo
creas
And
even
if
you
don't
believe
it
Tu
me
vas
a
matar
You
are
going
to
kill
me
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Quiero
ser
la
estrella
que
pueda
alumbrar
I
want
to
be
the
star
that
can
illuminate
Tu
oscuro
camino
quien
cuide
tu
andar
Your
dark
path,
the
one
who
will
watch
over
you
Sé
que
a
otra
persona
no
le
vas
a
importar
I
know
that
you
will
not
be
important
to
anyone
else
Se
robará
tus
besos
y
luego
se
irá
They
will
steal
your
kisses
and
then
they
will
leave
Esa
es
otra
pena
querida
morena
That's
another
pain,
my
dear
brunette
Que
vas
a
sufrir
That
you
are
going
to
suffer
No
arriesgues
buscando
que
el
amor
de
tu
vida
Don't
risk
looking
for
the
love
of
your
life
Lo
encuentras
en
mi
You
will
find
it
in
me
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Vuelve,
vuelve
por
favor
Come
back,
come
back
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Aniceto Egurrola Hinojosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.