Ivan Villazón & Franco Argüelles - El Amor De Tu Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivan Villazón & Franco Argüelles - El Amor De Tu Vida




El Amor De Tu Vida
The Love of Your Life
Cuántas veces he llorado
How many times have I cried
Por este recuerdo
Because of this memory
De los tiempos lindos
Of the beautiful times
Vividos contigo
Lived with you
La ilusión que de mis manos se fue
The illusion that got away from my hands
El amor, que no supe apreciar
The love, that I didn't know how to appreciate
Y hoy busco la manera
And today I look for a way
De volver a ti
To come back to you
Si no puedes dilo
If you cannot, just tell me
Yo me voy de aquí
I will leave from here
Yo se que también quieres volverme a encontrar
I know that you also want to find me again
Pero tienes miedo
But you are afraid
Y dices que yo
And you say that I
Te vuelvo a engañar
Will deceive you again
Estoy arrepentido lo puedo jurar
I am sorry, I can swear it
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please
Quiero ser la estrella que pueda alumbrar
I want to be the star that can illuminate
Tu oscuro camino quien cuide tu andar
Your dark path, the one who will watch over you
Se que a otra persona no le vas a importar
I know that you will not be important to anyone else
Se robará tus besos y luego se irá
They will steal your kisses and then they will leave
Esa es otra pena querida morena
That's another pain, my dear brunette
Que vas a sufrir
That you are going to suffer
No arriesgues buscando que el amor de tu vida
Don't risk looking for the love of your life
Lo encuentras en mi
You will find it in me
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please
Yo guardare en mi alma ultimo beso
I will keep your last kiss in my soul
Como algo sagrado
As something sacred
Mi lindo recuerdo
My beautiful memory
Un lucero enseguida murió
A shining light that suddenly died
Un adios que tu vos llevara
A goodbye that your voice will carry
Hoy me encuentro en la espera
Today I find myself waiting
De quien no va llegar
For someone who will not come
Para que ilusionarme
Why would I fool myself
Si esa es la verdad
If that is the truth
Yo no tengo la culpa, tampoco lo
It is not my fault, I don't know either
Pero en cosas de amores
But in matters of love
Hoy me toca perder
Today it's my turn to lose
Por que fui quien dio más
Because I was the one who gave more
Y aunque tu no lo creas
And even if you don't believe it
Tu me vas a matar
You are going to kill me
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please
Quiero ser la estrella que pueda alumbrar
I want to be the star that can illuminate
Tu oscuro camino quien cuide tu andar
Your dark path, the one who will watch over you
que a otra persona no le vas a importar
I know that you will not be important to anyone else
Se robará tus besos y luego se irá
They will steal your kisses and then they will leave
Esa es otra pena querida morena
That's another pain, my dear brunette
Que vas a sufrir
That you are going to suffer
No arriesgues buscando que el amor de tu vida
Don't risk looking for the love of your life
Lo encuentras en mi
You will find it in me
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please
Vuelve, vuelve por favor
Come back, come back please





Авторы: Luis Aniceto Egurrola Hinojosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.