Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvídate
de
mí
Vergiss
mich
Porque
no
vuelvo
a
entregarte
nada
Denn
ich
werde
dir
nichts
mehr
geben
Que
me
quisieras
tú
Dass
du
mich
lieben
würdest
Pero
no
tiene
virtud
que
a
un
hombre
como
yo
Aber
es
hat
keinen
Wert,
dass
du
einen
Mann
wie
mich
Puedes
amañar
manipulieren
kannst
Y
aunque
sea
mayor
que
tú
Auch
wenn
ich
älter
bin
als
du
Pero
si
te
pido
amor
Aber
wenn
ich
dich
um
Liebe
bitte
Lo
tienes
que
dar
Musst
du
sie
mir
geben
Me
entusiasmé
por
no
dejá
Ich
war
begeistert,
weil
ich
nicht
aufgeben
wollte
Yo
te
entregué
mi
corazón
Ich
habe
dir
mein
Herz
geschenkt
Porque
eres
linda
de
verdad
Weil
du
wirklich
schön
bist
Y
hay
que
darte
lo
mejor
Und
man
dir
das
Beste
geben
muss
Fue
muy
bonito
comenzar
Es
war
sehr
schön
anzufangen
Fue
muy
sabroso
tu
sabor
Dein
Geschmack
war
sehr
lecker
Yo
te
quise
acariciar
Ich
wollte
dich
streicheln
Y
dijiste
no.
Und
du
sagtest
nein.
Entonces
no
te
enamores
Dann
verliebe
dich
nicht
De
alguien
mayor
que
tú
In
jemanden,
der
älter
ist
als
du
Entonces
no
te
ilusiones
Dann
mache
dir
keine
Illusionen
Porque
vas
a
perder
(Bis)
Denn
du
wirst
verlieren
(Wiederholung)
Ya
los
tiempos
cambiaron
Die
Zeiten
haben
sich
geändert
Con
respecto
al
amor
In
Bezug
auf
die
Liebe
Que
si
se
te
entregaron
Wenn
sie
sich
dir
hingegeben
haben
Tu
te
entregas
también
(Bis)
Gibst
du
dich
auch
hin
(Wiederholung)
Ay
qué
miedo,
qué
cosa
Ach,
wie
furchteinflößend,
was
für
eine
Sache
Pero
así
la
vida
es
más
sabrosa
Aber
so
ist
das
Leben
schmackhafter
Ay
qué
miedo,
que
cosa
P
Ach,
wie
furchteinflößend,
was
für
eine
Sache
Ero
así
la
vida
es
deliciosa
Aber
so
ist
das
Leben
köstlich
Qué
miedo,
qué
cosa
Wie
furchteinflößend,
was
für
eine
Sache
Pero
así
la
vida
es
más
sabrosa
Aber
so
ist
das
Leben
schmackhafter
No
tienes
que
enseñar
Du
musst
nicht
belehren
Eso
fue
lo
primero
que
pediste
Das
war
das
Erste,
was
du
verlangt
hast
Te
quise
de
verdad
Ich
liebte
dich
wirklich
Te
quise
cultivar
Ich
wollte
dich
kultivieren
Te
quise
para
mi
Ich
wollte
dich
für
mich
haben
Para
tener
algo
mío
Um
etwas
Eigenes
zu
haben
Una
novia
al
fin
Endlich
eine
Freundin
Nunca
te
pensé
dejar
Ich
habe
nie
daran
gedacht,
dich
zu
verlassen
Porque
ya
yo
te
quería
Weil
ich
dich
schon
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Corrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.