Iván Villazón - Contigo No Vuelvo - перевод текста песни на немецкий

Contigo No Vuelvo - Iván Villazónперевод на немецкий




Contigo No Vuelvo
Mit dir komme ich nicht zurück
Ni lo sueñes que después de tanto daño voy a regresar contigo
Träum nicht mal davon, dass ich nach so viel Leid zu dir zurückkehren werde
No me busques, no me llames, no me escribas, que no voy a contestarte
Such mich nicht, ruf mich nicht an, schreib mir nicht, denn ich werde dir nicht antworten
Si crees que con dos te amos se me olvida todo el daño que me hiciste
Wenn du glaubst, dass mit zwei "Ich liebe dichs" ich all den Schaden vergesse, den du mir angetan hast
Deja el show que yo no pienso perdonarte, tan sólo quiero decirte:
Lass die Show, denn ich denke nicht daran, dir zu verzeihen, ich will dir nur sagen:
Contigo no vuelvo ni que seas el último ser de este mundo
Mit dir komme ich nicht zurück, selbst wenn du das letzte Wesen auf dieser Welt wärst
Si piensas que vas a besarme los labios,
Wenn du denkst, du wirst meine Lippen küssen,
No vas a besarme ni medio segundo.
Du wirst mich nicht mal eine halbe Sekunde küssen.
Contigo no vuelvo, ni que te arrodilles delante e' la gente
Mit dir komme ich nicht zurück, selbst wenn du vor den Leuten niederkniest
Porque el que hace daño, se olvida que ofende
Denn wer Schaden zufügt, vergisst, dass er verletzt
Pero el que ha llorado, recuerda por siempre.
Aber wer geweint hat, erinnert sich für immer.
Me hiciste pasar momentos muy tristes
Du hast mich sehr traurige Momente durchleben lassen
Y ahora regresas de donde perdiste
Und jetzt kehrst du von dort zurück, wo du verloren hast
Conmigo no vas a tomarte ese vino
Mit mir wirst du diesen Wein nicht trinken
No tomo dos veces el mismo camino
Ich gehe nicht zweimal denselben Weg
Contigo no vuelvo ni que seas el último ser de este mundo
Mit dir komme ich nicht zurück, selbst wenn du das letzte Wesen auf dieser Welt wärst
Si piensas que vas a besarme los labios, no vas a besarme ni medio segundo
Wenn du denkst, du wirst meine Lippen küssen, wirst du mich nicht mal eine halbe Sekunde küssen
Contigo no vuelvo
Mit dir komme ich nicht zurück
Cuando te entregaba todo por amarte diste todo lo contrario
Als ich dir alles gab, um dich zu lieben, gabst du mir das genaue Gegenteil
En vez de pagarme con el mismo trato preferiste hacerme daño
Anstatt mir mit gleicher Münze heimzuzahlen, zogst du es vor, mir wehzutun
Tus mentiras, tus engaños, fabricaron este témpano de hielo
Deine Lügen, deine Täuschungen, haben diesen Eisblock geschaffen
No me llames, no te humilles, no me ruegues que yo contigo no vuelvo.
Ruf mich nicht an, demütige dich nicht, flehe mich nicht an, denn ich komme nicht zu dir zurück.
Contigo no vuelvo ni que seas el último ser de este mundo
Mit dir komme ich nicht zurück, selbst wenn du das letzte Wesen auf dieser Welt wärst
Si piensas que vas a besarme los labios, no vas a besarme ni medio segundo
Wenn du denkst, du wirst meine Lippen küssen, wirst du mich nicht mal eine halbe Sekunde küssen
Contigo no vuelvo ni que te arrodilles delante e' la gente
Mit dir komme ich nicht zurück, selbst wenn du vor den Leuten niederkniest
Porque el que hace daño, olvida que ofende
Denn wer Schaden zufügt, vergisst, dass er verletzt
Pero el que ha llorado, recuerda por siempre.
Aber wer geweint hat, erinnert sich für immer.
Me hiciste pasar momentos muy tristes
Du hast mich sehr traurige Momente durchleben lassen
Y ahora regresas de donde perdiste
Und jetzt kehrst du von dort zurück, wo du verloren hast
Conmigo no vas a tomarte ese vino
Mit mir wirst du diesen Wein nicht trinken
No tomo dos veces el mismo camino
Ich gehe nicht zweimal denselben Weg
Contigo no vuelvo ni que te arrodilles delante e' la gente
Mit dir komme ich nicht zurück, selbst wenn du vor den Leuten niederkniest
Porque el que hace daño olvida que ofende
Denn wer Schaden zufügt, vergisst, dass er verletzt
Pero el que ha llorado, recuerda por siempre
Aber wer geweint hat, erinnert sich für immer
Contigo no vuelvo
Mit dir komme ich nicht zurück
Contigo no vuelvo
Mit dir komme ich nicht zurück





Авторы: Castillo Utria Wilfran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.