Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras Quiero
Wenn du willst, will ich
Yo
no
puedo
creer
que
en
poco
tiempo
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
in
kurzer
Zeit
Añore
ver
tus
ojos
fijamente
Mich
danach
sehne,
deine
Augen
fest
anzusehen
Me
cuesta
el
aceptarlo,
pero
lo
hago
Es
fällt
mir
schwer,
es
zu
akzeptieren,
aber
ich
tue
es
Improvisando
hasta
en
mis
sueños
para
verte
Improvisiere
sogar
in
meinen
Träumen,
um
dich
zu
sehen
Lo
dudo,
me
sorprende
y
me
estremece
Ich
zweifle,
es
überrascht
mich
und
lässt
mich
erzittern
El
dulce
coquetear
de
tu
sonrisa
Das
süße
Kokettieren
deines
Lächelns
Mi
vida
se
que
no
estoy
en
tus
planes
Mein
Leben,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
in
deinen
Plänen
Aqui
estare
esperando
que
algun
dia
Hier
werde
ich
warten,
dass
eines
Tages
No
te
de
miedo
conocerme
Du
keine
Angst
hast,
mich
kennenzulernen
Depronto
hasta
quererme
Vielleicht
sogar,
mich
zu
lieben
Sosobra
no
tendras
jamas
conmigo
Sorgen
wirst
du
mit
mir
niemals
haben
Un
universo
de
ilusiones
Ein
Universum
voller
Illusionen
Un
mundo
de
canciones
Eine
Welt
voller
Lieder
Recibiras
a
cambio
de
un
besito
Wirst
du
im
Austausch
für
einen
kleinen
Kuss
erhalten
Un
loco
enamorado
de
la
vida
Ein
Verrückter,
verliebt
ins
Leben
Y
amarte
en
la
eternidad
Und
dich
in
Ewigkeit
zu
lieben
Cuando
quieras
quiero
Wenn
du
willst,
will
ich
(Donde
quieras
quiero)
(Wo
du
willst,
will
ich)
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Ich
lasse
alles
beiseite
(Pa'
sali'
contigo)
(Um
mit
dir
auszugehen)
Que
cuando
quieras
quiero
Denn
wenn
du
willst,
will
ich
(Una
señal
me
basta)
(Ein
Zeichen
genügt
mir)
Decirte
lo
siempre
Dir
das
Übliche
zu
sagen
(Aquí
ya
no
hace
falta)
(Ist
hier
nicht
mehr
nötig)
Cuando
quieras
quiero
Wenn
du
willst,
will
ich
(Donde
quieras
quiero)
(Wo
du
willst,
will
ich)
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Ich
lasse
alles
beiseite
(Pa'
sali'
contigo)
(Um
mit
dir
auszugehen)
Que
cuando
quieras
quiero
Denn
wenn
du
willst,
will
ich
(Una
señal
me
basta)
(Ein
Zeichen
genügt
mir)
Decirte
lo
siempre
Dir
das
Übliche
zu
sagen
(Aquí
ya
no
hace
falta)
(Ist
hier
nicht
mehr
nötig)
Me
gusta,
me
seduce
tu
insolencia
Mir
gefällt,
mich
verführt
deine
Frechheit
Tan
terca
y
caprichosa
como
nadie
So
stur
und
launisch
wie
keine
andere
Seguro
que
ya
no
seré
tu
amigo
Sicher
werde
ich
nicht
mehr
dein
Freund
sein
Te
tengo
ganas
y
eso
tu
muy
bien
lo
sabes
Ich
habe
Verlangen
nach
dir,
und
das
weißt
du
sehr
gut
Por
eso
cuando
nadie
se
de
cuenta
Deshalb,
wenn
niemand
es
bemerkt
Voy
a
robarme
tu
corazoncito
Werde
ich
dein
Herzchen
stehlen
Veras
que
en
el
silencio
de
una
noche
Du
wirst
sehen,
dass
in
der
Stille
einer
Nacht
Podras
sentir
tu
cuerpo
al
lado
mio
Du
deinen
Körper
neben
meinem
spüren
kannst
Hoy
mi
verdad
será
tu
nombre
Heute
wird
meine
Wahrheit
dein
Name
sein
Tan
solo
no
me
ignores
Ignoriere
mich
nur
nicht
Yo
muevo
cielo
y
tierra
por
tenerte
Ich
bewege
Himmel
und
Erde,
um
dich
zu
haben
Y
hasta
me
olvido
del
pasado
Und
ich
vergesse
sogar
die
Vergangenheit
Si
estas
aquí
a
mi
lado
Wenn
du
hier
an
meiner
Seite
bist
Ya
casi
me
convenso
que
tu
eres
Ich
überzeuge
mich
schon
fast,
dass
du
es
bist
Mi
loca
enamorada
de
la
vida
Meine
Verrückte,
verliebt
ins
Leben
Y
amarte
en
la
eternidad
Und
dich
in
Ewigkeit
zu
lieben
Cuando
quieras
quiero
Wenn
du
willst,
will
ich
(Donde
quieras
quiero)
(Wo
du
willst,
will
ich)
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Ich
lasse
alles
beiseite
(Pa'
sali'
contigo)
(Um
mit
dir
auszugehen)
Que
cuando
quieras
quiero
Denn
wenn
du
willst,
will
ich
(Una
señal
me
basta)
(Ein
Zeichen
genügt
mir)
Decirte
lo
siempre
Dir
das
Übliche
zu
sagen
(Aquí
ya
no
hace
falta)
(Ist
hier
nicht
mehr
nötig)
Cuando
quieras
quiero
Wenn
du
willst,
will
ich
(Donde
quieras
quiero)
(Wo
du
willst,
will
ich)
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Ich
lasse
alles
beiseite
(Pa'
sali'
contigo)
(Um
mit
dir
auszugehen)
Que
cuando
quieras
quiero
Denn
wenn
du
willst,
will
ich
(Una
señal
me
basta)
(Ein
Zeichen
genügt
mir)
Decirte
lo
siempre
Dir
das
Übliche
zu
sagen
(Aquí
ya
no
hace
falta)
(Ist
hier
nicht
mehr
nötig)
Que
como
quieras
tambien
quiero
Dass
ich
auch
will,
wie
du
willst
Y
si
te
alejas
yo
me
alejo
Und
wenn
du
dich
entfernst,
entferne
ich
mich
Le
pido
a
Dios
que
no
suceda
Ich
bitte
Gott,
dass
das
nicht
geschieht
Quisiera
verte
todo
el
tiempo
Ich
möchte
dich
die
ganze
Zeit
sehen
Cuando
quieras
quiero
Wenn
du
willst,
will
ich
(Donde
quieras
quiero)
(Wo
du
willst,
will
ich)
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Ich
lasse
alles
beiseite
(Pa'
sali'
contigo)
(Um
mit
dir
auszugehen)
Que
cuando
quieras
quiero
Denn
wenn
du
willst,
will
ich
(Una
señal
me
basta)
(Ein
Zeichen
genügt
mir)
Decirte
lo
siempre
Dir
das
Übliche
zu
sagen
(Aquí
ya
no
hace
falta)
(Ist
hier
nicht
mehr
nötig)
Cuando
quieras
quiero
Wenn
du
willst,
will
ich
(Donde
quieras
quiero)
(Wo
du
willst,
will
ich)
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Ich
lasse
alles
beiseite
(Pa'
sali'
contigo)
(Um
mit
dir
auszugehen)
Que
cuando
quieras
quiero
Denn
wenn
du
willst,
will
ich
(Una
señal
me
basta)
(Ein
Zeichen
genügt
mir)
Decirte
lo
siempre
Dir
das
Übliche
zu
sagen
(Aquí
ya
no
hace
falta)
(Ist
hier
nicht
mehr
nötig)
Que
como
quieras
tambien
quiero
Dass
ich
auch
will,
wie
du
willst
Y
si
te
alejas
yo
me
alejo
Und
wenn
du
dich
entfernst,
entferne
ich
mich
Le
pido
a
Dios
que
no
suceda
Ich
bitte
Gott,
dass
das
nicht
geschieht
Quisiera
verte
todo
el
tiempo
Ich
möchte
dich
die
ganze
Zeit
sehen
Cuando
quieras
quiero
Wenn
du
willst,
will
ich
(Donde
quieras
quiero)
(Wo
du
willst,
will
ich)
Yo
dejo
todo
a
un
lado
Ich
lasse
alles
beiseite
(Pa'
sali'
contigo)
(Um
mit
dir
auszugehen)
Que
cuando
quieras
quiero
Denn
wenn
du
willst,
will
ich
(Una
señal
me
basta)
(Ein
Zeichen
genügt
mir)
Decirte
lo
siempre
Dir
das
Übliche
zu
sagen
(Aquí
ya
no
hace
falta)
(Ist
hier
nicht
mehr
nötig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Pelaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.