Текст и перевод песни Iván Villazón - El Camino de Mi Existencia
El Camino de Mi Existencia
The Road of My Existence
A
quien
le
pudiera
contar
mis
penas
To
whom
could
I
tell
my
sorrows
A
quien
le
contare
mis
alegrías
To
whom
shall
I
tell
my
joys
Solo
a
Jesucristo
quiero
de
veras
Only
to
Jesus
Christ
do
I
truly
want
Contarles
todas
las
penas
mías
To
tell
all
my
sorrows
Decirles
que
a
mis
años
yo
atravesé
To
say
that
at
my
age
I
traversed
El
lomo
del
camino
de
mi
existencia
The
back
of
the
road
of
my
existence
Que
tengo
algunas
canas
en
mi
cabeza
That
I
have
some
gray
hair
on
my
head
Producto
de
las
cargas
que
voy
llevando
Product
of
the
burdens
I
carry
Que
después
de
tanto
buscar
encontré
That
after
so
much
searching
I
found
El
amor
y
además
tantas
cosas
bellas
Love
and
also
many
beautiful
things
En
el
alma
noble
de
mi
compañera
In
the
noble
soul
of
my
companion
Que
es
la
ayuda
eficaz
que
tengo
a
mi
lado
Who
is
the
effective
help
that
I
have
by
my
side
Con
ella
yo
he
construido
With
her
I
have
built
De
la
nada
un
bello
nido
Out
of
the
nothing
a
beautiful
nest
Donde
vivimos
tranquilos
Where
we
live
quietly
Al
lado
de
nuestros
hijos
Next
to
our
children
Donde
tengo
mi
destino
Where
I
have
my
destination
Hasta
el
día
que
yo
me
muera
Until
the
day
I
die
Ambos
venimos
de
abajo
Both
of
us
come
from
below
De
las
entrañas
del
barrio
From
the
depths
of
the
neighborhood
Donde
se
pasa
trabajo
Where
it's
hard
work
Porque
el
dinero
es
escaso
Because
money
is
scarce
Pero
estamos
compensados
But
we
are
compensated
Porque
abunda
la
nobleza
Because
nobility
abounds
Ella
es
muy
buena
DIOS
la
bendice
She
is
very
good
GOD
blesses
her
Y
cualquier
cosa
yo
hago
por
ella
And
anything
I
do
for
her
Algún
voy
a
dejar
el
whisky
Someday
I'll
quit
whiskey
Para
que
así
no
sufra
más
penas
So
that
I
won't
suffer
more
sorrows
A
donde
se
abra
metido
el
muchacho
Where
did
the
boy
get
into
Ese
muchacho
sincero
y
alegre
That
sincere
and
cheerful
boy
Lo
recordare
siempre
enamorado
I
will
always
remember
him
in
love
Muy
enamorado
de
las
mujeres
Very
much
in
love
with
women
Yo
sé
que
lo
llevo
dentro
de
mi
ser
I
know
I
carry
it
within
my
being
Pero
vive
a
la
sombra
de
un
hombre
nuevo
But
it
lives
in
the
shadow
of
a
new
man
Más
tranquilo
más
manso
más
hogareño
Calmer,
more
peaceful,
more
homey
Desde
luego
más
viejo
pero
que
importa
Of
course
older,
but
what
does
it
matter
Quien
no
quisiera
en
esta
vida
tener
Who
wouldn't
want
in
this
life
to
have
Un
mundo
divertido
sin
compromisos
A
fun
world
without
compromises
De
aventuras
y
fiestas
con
sus
amigos
Of
adventures
and
parties
with
friends
Pero
mis
prioridades
ahora
son
otras
But
my
priorities
are
different
now
Me
interesa
ver
felices
I'm
interested
in
seeing
happy
A
quienes
lloran
muy
tristes
Those
who
cry
very
sad
No
puedo
ser
insensible
I
can't
be
insensitive
Mis
sentimientos
me
dicen
My
feelings
tell
me
Sin
honor
es
imposible
Without
honor
it
is
impossible
Que
el
hombre
sea
más
humano
For
man
to
be
more
human
Esa
es
la
vida
que
llevo
That's
the
life
I
lead
Y
si
me
distraigo
un
rato
And
if
I'm
distracted
for
a
moment
Es
porque
llego
un
amigo
It's
because
a
friend
arrives
Me
entusiasma
con
un
trago
He
excites
me
with
a
drink
Y
llega
poncho
Zuleta
And
Poncho
Zuleta
arrives
Y
terminamos
parrandeando
And
we
end
up
partying
Ella
es
muy
buena
DIOS
la
bendice
She
is
very
good
GOD
blesses
her
Y
cualquier
cosa
yo
hago
por
ella
And
anything
I
do
for
her
Algún
voy
a
dejar
el
whisky
Someday
I'll
quit
whiskey
Para
que
así
no
sufra
más
penas
So
that
I
won't
suffer
more
sorrows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lagos Juan Segundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.