Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caramelito
Das Karamellchen
Y
yo
que
no
te
dejo
de
mirar
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
anzusehen
Mis
ojos
no
ven
otra
sino
a
ti
Meine
Augen
sehen
nur
dich
En
un
sueño
que
tuve,
dios
a
mí
In
einem
Traum,
den
ich
hatte,
hat
Gott
mir
Me
dijo
que
pa'
mí
te
iba
a
mandar
Gesagt,
dass
er
dich
für
mich
schicken
würde
Eres
la
mismita
del
sueño
Du
bist
genau
die
aus
dem
Traum
Con
el
mismo
pelo
y
la
mismita
cara
Mit
den
gleichen
Haaren
und
demselben
Gesicht
El
mismo
lunarcito
bello
Derselbe
schöne
kleine
Leberfleck
En
el
pómulo
izquierdo
y
cejas
encontradas
Auf
dem
linken
Wangenknochen
und
markanten
Augenbrauen
El
mismo
lunarcito
bello
Derselbe
schöne
kleine
Leberfleck
En
el
pómulo
izquierdo
y
cejas
encontradas
Auf
dem
linken
Wangenknochen
und
markanten
Augenbrauen
Guardas
la
misma
risa
que
en
el
sueño
vi
Du
hast
dasselbe
Lachen,
das
ich
im
Traum
sah
Y
la
misma
dulzura
que
dormido
hallé
Und
dieselbe
Süße,
die
ich
schlafend
fand
Cuando
toqué
tus
manos
yo
me
pellizqué
Als
ich
deine
Hände
berührte,
kniff
ich
mich
Me
está
pasando
a
mí,
me
está
pasando
a
mí
Das
passiert
mir,
das
passiert
mir
Me
gustas
mucho
y
contigo
me
quedo
Du
gefällst
mir
sehr
und
ich
bleibe
bei
dir
También
te
gusto
y
te
quedas
conmigo
Ich
gefalle
dir
auch
und
du
bleibst
bei
mir
El
mismo
sueño
mío,
tú
lo
has
tenido
Denselben
Traum
wie
ich,
den
hattest
du
auch
Vamos
a
amarnos
que
el
amor
es
bello
Lass
uns
uns
lieben,
denn
die
Liebe
ist
schön
Y
después
de
un
momento
tan
bonito
Und
nach
einem
so
schönen
Moment
Nos
comemos
a
besitos
Überhäufen
wir
uns
mit
Küsschen
Y
hasta
subimos
al
cielo
Und
steigen
sogar
in
den
Himmel
auf
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Du
schenkst
mir
das
Glück,
dein
Liebster
zu
sein
Tú
pa'
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Du
bist
für
mich
das
Karamellchen,
das
meine
Träume
versüßt
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Du
schenkst
mir
das
Glück,
dein
Liebster
zu
sein
Tú
pa'
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Du
bist
für
mich
das
Karamellchen,
das
meine
Träume
versüßt
Cuántas
noches
lloré
en
mi
soledad
Wie
viele
Nächte
weinte
ich
in
meiner
Einsamkeit
Cuántas
mañanas
tristes
desperté
An
wie
vielen
traurigen
Morgen
erwachte
ich
Decía
a
dios,
pa'
mí
no
ha
manda'o
mujer
Ich
sagte
zu
Gott:
Für
mich
hast
du
keine
Frau
geschickt
Y
el
bendito
me
la
tenía
guardá'
Und
der
Gesegnete
hatte
sie
mir
aufgehoben
Y
es
ella
tan
pura
y
honesta
Und
sie
ist
so
rein
und
ehrlich
Mi
pechi,
mi
reina
Mein
Schatz,
meine
Königin
La
del
perfil
griego
Die
mit
dem
griechischen
Profil
Es
mi
mujer,
mi
mejor
fiesta
Sie
ist
meine
Frau,
mein
bestes
Fest
Mi
mejor
cerveza,
la
que
tanto
quiero
Mein
bestes
Bier,
die,
die
ich
so
sehr
liebe
Es
mi
mujer,
mi
mejor
fiesta
Sie
ist
meine
Frau,
mein
bestes
Fest
Mi
mejor
cerveza,
la
que
tanto
quiero
Mein
bestes
Bier,
die,
die
ich
so
sehr
liebe
Verdad,
la
hembra
más
linda
es
la
que
tengo
yo
Wirklich,
die
schönste
Frau
ist
die,
die
ich
habe
Y
hasta
el
enamorado
más
feliz
yo
soy
Und
der
glücklichste
Verliebte
bin
ich
Estoy,
ni
un
muchachito
estrenando
un
bombón
Ich
bin
wie
ein
kleiner
Junge,
der
ein
neues
Bonbon
auspackt
Gracias
le
doy
a
dios,
gracias
a
dios
le
doy
Ich
danke
Gott,
ich
danke
Gott
Me
gustas
mucho
y
contigo
me
quedo
Du
gefällst
mir
sehr
und
ich
bleibe
bei
dir
También
te
gusto
y
te
quedas
conmigo
Ich
gefalle
dir
auch
und
du
bleibst
bei
mir
El
mismo
sueño
mío,
tú
lo
has
tenido
Denselben
Traum
wie
ich,
den
hattest
du
auch
Vamos
a
amarnos
que
el
amor
es
bello
Lass
uns
uns
lieben,
denn
die
Liebe
ist
schön
Y
después
de
un
momento
tan
bonito
Und
nach
einem
so
schönen
Moment
Nos
comemos
a
besitos
Überhäufen
wir
uns
mit
Küsschen
Y
hasta
subimos
al
cielo
Und
steigen
sogar
in
den
Himmel
auf
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Du
schenkst
mir
das
Glück,
dein
Liebster
zu
sein
Tú
pa
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Du
bist
für
mich
das
Karamellchen,
das
meine
Träume
versüßt
Me
das
la
dicha
de
ser
tu
papito
Du
schenkst
mir
das
Glück,
dein
Liebster
zu
sein
Tú
pa
mí
el
caramelito
que
endulza
mis
sueños
Du
bist
für
mich
das
Karamellchen,
das
meine
Träume
versüßt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Sanchez Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.