Iván Villazón - El Caramelito - перевод текста песни на немецкий

El Caramelito - Iván Villazónперевод на немецкий




El Caramelito
Das Karamellchen
Y yo que no te dejo de mirar
Und ich kann nicht aufhören, dich anzusehen
Mis ojos no ven otra sino a ti
Meine Augen sehen nur dich
En un sueño que tuve, dios a
In einem Traum, den ich hatte, hat Gott mir
Me dijo que pa' te iba a mandar
Gesagt, dass er dich für mich schicken würde
Eres la mismita del sueño
Du bist genau die aus dem Traum
Con el mismo pelo y la mismita cara
Mit den gleichen Haaren und demselben Gesicht
El mismo lunarcito bello
Derselbe schöne kleine Leberfleck
En el pómulo izquierdo y cejas encontradas
Auf dem linken Wangenknochen und markanten Augenbrauen
El mismo lunarcito bello
Derselbe schöne kleine Leberfleck
En el pómulo izquierdo y cejas encontradas
Auf dem linken Wangenknochen und markanten Augenbrauen
Guardas la misma risa que en el sueño vi
Du hast dasselbe Lachen, das ich im Traum sah
Y la misma dulzura que dormido hallé
Und dieselbe Süße, die ich schlafend fand
Cuando toqué tus manos yo me pellizqué
Als ich deine Hände berührte, kniff ich mich
Me está pasando a mí, me está pasando a
Das passiert mir, das passiert mir
Me gustas mucho y contigo me quedo
Du gefällst mir sehr und ich bleibe bei dir
También te gusto y te quedas conmigo
Ich gefalle dir auch und du bleibst bei mir
El mismo sueño mío, lo has tenido
Denselben Traum wie ich, den hattest du auch
Vamos a amarnos que el amor es bello
Lass uns uns lieben, denn die Liebe ist schön
Y después de un momento tan bonito
Und nach einem so schönen Moment
Nos comemos a besitos
Überhäufen wir uns mit Küsschen
Y hasta subimos al cielo
Und steigen sogar in den Himmel auf
Me das la dicha de ser tu papito
Du schenkst mir das Glück, dein Liebster zu sein
pa' el caramelito que endulza mis sueños
Du bist für mich das Karamellchen, das meine Träume versüßt
Me das la dicha de ser tu papito
Du schenkst mir das Glück, dein Liebster zu sein
pa' el caramelito que endulza mis sueños
Du bist für mich das Karamellchen, das meine Träume versüßt
Cuántas noches lloré en mi soledad
Wie viele Nächte weinte ich in meiner Einsamkeit
Cuántas mañanas tristes desperté
An wie vielen traurigen Morgen erwachte ich
Decía a dios, pa' no ha manda'o mujer
Ich sagte zu Gott: Für mich hast du keine Frau geschickt
Y el bendito me la tenía guardá'
Und der Gesegnete hatte sie mir aufgehoben
Y es ella tan pura y honesta
Und sie ist so rein und ehrlich
Mi pechi, mi reina
Mein Schatz, meine Königin
La del perfil griego
Die mit dem griechischen Profil
Es mi mujer, mi mejor fiesta
Sie ist meine Frau, mein bestes Fest
Mi mejor cerveza, la que tanto quiero
Mein bestes Bier, die, die ich so sehr liebe
Es mi mujer, mi mejor fiesta
Sie ist meine Frau, mein bestes Fest
Mi mejor cerveza, la que tanto quiero
Mein bestes Bier, die, die ich so sehr liebe
Verdad, la hembra más linda es la que tengo yo
Wirklich, die schönste Frau ist die, die ich habe
Y hasta el enamorado más feliz yo soy
Und der glücklichste Verliebte bin ich
Estoy, ni un muchachito estrenando un bombón
Ich bin wie ein kleiner Junge, der ein neues Bonbon auspackt
Gracias le doy a dios, gracias a dios le doy
Ich danke Gott, ich danke Gott
Me gustas mucho y contigo me quedo
Du gefällst mir sehr und ich bleibe bei dir
También te gusto y te quedas conmigo
Ich gefalle dir auch und du bleibst bei mir
El mismo sueño mío, lo has tenido
Denselben Traum wie ich, den hattest du auch
Vamos a amarnos que el amor es bello
Lass uns uns lieben, denn die Liebe ist schön
Y después de un momento tan bonito
Und nach einem so schönen Moment
Nos comemos a besitos
Überhäufen wir uns mit Küsschen
Y hasta subimos al cielo
Und steigen sogar in den Himmel auf
Me das la dicha de ser tu papito
Du schenkst mir das Glück, dein Liebster zu sein
pa el caramelito que endulza mis sueños
Du bist für mich das Karamellchen, das meine Träume versüßt
Me das la dicha de ser tu papito
Du schenkst mir das Glück, dein Liebster zu sein
pa el caramelito que endulza mis sueños
Du bist für mich das Karamellchen, das meine Träume versüßt





Авторы: Jose Luis Sanchez Velasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.