Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llama Encendida
Die entzündete Flamme
Tú
buscabas,
no
te
daban
y
yo
aquí
con
lo
que
buscabas
Du
suchtest,
sie
gaben
es
dir
nicht,
und
ich
bin
hier
mit
dem,
was
du
suchtest
Tu
buscabas
y
te
enhuesabas,
y
no
hallabas
lo
que
buscabas
Du
suchtest
und
bliebst
stecken,
und
fandst
nicht,
was
du
suchtest
La
vida
si
es
un
misterio
y
misteriosa
es
la
vida
Das
Leben
ist
wirklich
ein
Mysterium,
und
geheimnisvoll
ist
das
Leben
Pero
es
linda
la
vida
Aber
schön
ist
das
Leben
Tu
andabas
perdiendo
el
tiempo
y
yo
solito
mi
vida
Du
warst
dabei,
deine
Zeit
zu
verschwenden,
und
ich
war
ganz
allein,
mein
Leben
Con
la
llama
encendida
Mit
der
entzündeten
Flamme
Pero
ahora
si
se
juntaron
el
hambre
y
la
comida
Aber
jetzt
haben
sich
der
Hunger
und
das
Essen
getroffen
Te
mantengo
es
al
día
Ich
halte
dich
auf
Trab
Besitos
pa'
allá,
cosquillas
pa'
acá
Küsschen
hierhin,
Kitzeln
dorthin
Hasta
que
me
dices:
no
aguanto
más
Bis
du
mir
sagst:
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Y
me
da
un
besito
y
le
contesto
con
una
caricia
y
se
forma
la
vaina
Und
sie
gibt
mir
ein
Küsschen,
und
ich
antworte
mit
einer
Liebkosung,
und
die
Sache
geht
los
-Cuál
vaina?
cuál
vaina?
-Welche
Sache?
Welche
Sache?
Es
que
estamos
de
unos
'traqui
traqui'
que
estan
que
se
estallan
y
explotan
de
ganas
Es
ist
nur,
dass
bei
uns
die
Post
abgeht,
wir
sind
kurz
davor
zu
platzen
und
explodieren
vor
Verlangen
Tú
buscabas,
no
te
daban
y
yo
aquí
con
lo
que
buscabas
Du
suchtest,
sie
gaben
es
dir
nicht,
und
ich
bin
hier
mit
dem,
was
du
suchtest
Tú
buscabas
y
te
enhuesabas,
pero
hallaste
lo
que
buscabas
Du
suchtest
und
bliebst
stecken,
aber
du
fandest,
was
du
suchtest
Tú
buscabas
y
no
te
daban
y
yo
aquí
con
lo
que
buscabas
Du
suchtest
und
sie
gaben
es
dir
nicht,
und
ich
bin
hier
mit
dem,
was
du
suchtest
Tú
buscabas
y
te
enhuesabas,
y
no
hallabas
lo
que
buscabas
Du
suchtest
und
bliebst
stecken,
und
fandst
nicht,
was
du
suchtest
La
llama
sigue
encendida
y
cada
vez
que
te
veo
Die
Flamme
brennt
weiter,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
Me
entra
es
un
desespero
Packt
mich
die
Begierde
Que
ni
oigo,
ni
veo,
ni
entiendo
cuando
pruebo
tus
besos
Dass
ich
weder
höre,
noch
sehe,
noch
verstehe,
wenn
ich
deine
Küsse
schmecke
Siento
que
subo
al
cielo
Fühle
ich,
dass
ich
in
den
Himmel
aufsteige
Ese
cuerpo
que
te
gastas
desajusta
mi
vida
Dieser
Körper,
den
du
hast,
bringt
mein
Leben
durcheinander
Y
con
una
sonrisa
Und
mit
einem
Lächeln
Me
pone
a
loquiá,
me
pone
a
saltá
y
mantiene
mis
ganas
sobregirá
Lässt
sie
mich
verrückt
werden,
lässt
mich
springen
und
hält
mein
Verlangen
auf
Hochtouren
Yo
no
como
de
esa
pastillita
si
sólo
con
verte
se
prende
la
chispa
Ich
nehme
nicht
von
dieser
kleinen
Pille,
denn
allein
dein
Anblick
entzündet
den
Funken
-La
chispa,
que
chispa!
-Der
Funke,
welch
ein
Funke!
Me
mantiene
la
llama
encendida
con
ese
cuerpazo
Sie
hält
die
Flamme
für
mich
am
Brennen
mit
diesem
Wahnsinnskörper
Que
mujer
tan
eeeehummm
Was
für
eine
Frau,
so
mmmh
Tú
buscabas,
no
te
daban
y
yo
aquí
con
lo
que
buscabas
Du
suchtest,
sie
gaben
es
dir
nicht,
und
ich
bin
hier
mit
dem,
was
du
suchtest
Tu
buscabas
y
te
enhuesabas,
pero
hallaste
lo
que
buscabas
Du
suchtest
und
bliebst
stecken,
aber
du
fandest,
was
du
suchtest
Tú
buscabas
y
no
te
daban
y
yo
aquí
con
lo
que
buscabas
Du
suchtest
und
sie
gaben
es
dir
nicht,
und
ich
bin
hier
mit
dem,
was
du
suchtest
Y
tu
buscabas
y
no
hallabas,
y
no
hallabas
y
buscabas
Und
du
suchtest
und
fandst
nicht,
und
fandst
nicht
und
suchtest
Y
tú
buscabas,
y
no
hallabas,
y
no
hallabas
y
buscabas
Und
du
suchtest,
und
fandst
nicht,
und
fandst
nicht
und
suchtest
Te
enhuesabas
y
yo
aquí
Du
bliebst
stecken,
und
ich
bin
hier
Tú
buscabas
y
no
te
daban
y
yo
aquí
con
lo
que
buscabas
Du
suchtest
und
sie
gaben
es
dir
nicht,
und
ich
bin
hier
mit
dem,
was
du
suchtest
Tú
buscabas
y
te
enhuesabas,
te
enhuesabas
y
yo
aquí
Du
suchtest
und
bliebst
stecken,
bliebst
stecken,
und
ich
bin
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iguaran Jorge Adel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.