Текст и перевод песни Iván Villazón - Mi Alma En Pleno - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Alma En Pleno - En Vivo
My Soul In Full - Live
Mi
alma
en
pleno
My
soul
in
full
Ivan
Villazon
Ivan
Villazon
Yo
pensé
que
jamás
podía
dar
en
pleno
el
alma
I
thought
that
I
could
never
give
my
soul
fully,
Que
el
amor
iba
a
ser
pa'
mi
siempre
tan
casual
That
love
would
always
be
so
casual
for
me.
Siempre
fui
el
jardinero
infame
que
igual
le
daba
I
was
always
the
infamous
gardener
who
would
just
as
well
give
Deshojar
el
rosal
mas
lindo
sin
mas
ni
mas
The
most
beautiful
rose
to
wither
away
without
further
ado.
Fue
talvez
la
inocencia
de,
tu
mirar
de
niña
Maybe
it
was
the
innocence
of
your
childlike
gaze
Que
con
hilos
de
dulce
miel
un
día
me
enredó
Which
entangled
me
one
day
with
threads
of
sweet
honey.
Te
volviste
nena
mi
jaula,
prisionero
de
tu
mirada,
You
became
my
cage,
babe,
a
prisoner
of
your
gaze,
De
cómo
hablas,
ese
soy
yo.
Of
how
you
speak,
that
is
who
I
am.
No
hay
marea,
ni
mala,
ni
buena,
sin
tener
velero
o
dirección
There
is
no
tide,
neither
bad
nor
good,
without
a
sailboat
or
a
direction
Qué
me
hiciste
tu,
What
did
you
do
to
me,
Qué
pudiste
hacer
What
could
you
have
done
Qué
lindo
es
querer,
a
mi
muchachita
How
beautiful
it
is
to
love,
my
little
girl
Por
bravo
que
esté,
No
matter
how
angry
I
am,
Yo
la
veo
y
ya,
I
see
her
and
now,
No
sé
qué
me
harás,
piernona
bonita
I
don't
know
what
you'll
do
to
me,
beautiful
leggy
thing
Solamente
morena
te
digo,
I
only
tell
you,
brunette,
Que
te
quiero
mi
compañerita
That
I
love
you
my
little
companion
Sigue
comportándote
lo
mismo
Keep
behaving
the
same
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
May
you
never
change
and
God
forbid.
Fíjate
que
no
le
ves
cuadrantes
al
sol
Notice
that
you
don't
see
quadrants
in
the
sun
Nunca
intentes
tú,
sacarle
azúcar
al
mar
Never
try
to
get
sugar
from
the
sea
Sigue
comportándote
lo
mismo
Keep
behaving
the
same
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
May
you
never
change
and
God
forbid
Ya
el
canario
cambió
el
plumaje,
The
canary
has
already
changed
its
plumage,
De
oro
tan
lindo
So
beautifully
golden
Y
es
fiel
puro
heliotropo
And
it
is
a
faithful
pure
heliotrope
Tu
blanco
celestial
Your
celestial
white
Un
crucero
partió
llevándose
mal
herido
A
cruise
ship
has
set
sail
taking
away
badly
wounded
Ese
duende
que
hacía
que
yo
me
portara
mal
That
devil
that
made
me
misbehave
Hace
dos
días
creo
que
despierto
I
think
I
woke
up
two
days
ago
Soñé
contigo
I
dreamed
of
you
Mil
carruajes
iban
llegando
onde
estabas
tu
A
thousand
carriages
were
arriving
where
you
were
Con
un
cargamento
e'cariño,
With
a
shipment
of
love,
El
cochero
ella
yo
mismo
The
coachman
was
me
Y
tu
una
doncella
angelical
And
you
an
angelic
maiden
Qué
milagro
hiciste
conmigo
señora
mía,
What
miracle
did
you
work
on
me,
my
lady,
Virgen
del
pilar
Virgin
of
the
Pillar
Qué
me
hiciste
tu,
What
did
you
do
to
me,
Qué
pudiste
hacer
What
could
you
have
done
Qué
lindo
es
querer,
a
mi
muchachita
How
beautiful
it
is
to
love,
my
little
girl
Por
bravo
que
esté,
No
matter
how
angry
I
am,
Yo
la
veo
y
ya,
I
see
her
and
now,
No
sé
qué
me
harás,
piernona
bonita
I
don't
know
what
you'll
do
to
me,
beautiful
leggy
thing
Solamente
morena
te
digo,
I
only
tell
you,
brunette,
Que
te
quiero
mi
compañerita
That
I
love
you
my
little
companion
Sigue
comportándote
lo
mismo
Keep
behaving
the
same
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
May
you
never
change
and
God
forbid
Fíjate
que
no
le
ves
cuadrantes
al
sol
Notice
that
you
don't
see
quadrants
in
the
sun
Nunca
intentes
tú,
sacarle
azúcar
al
mar
Never
try
to
get
sugar
from
the
sea
Sigue
comportándote
lo
mismo
Keep
behaving
the
same
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
May
you
never
change
and
God
forbid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Manjarrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.