Текст и перевод песни Iván Villazón - Mi Alma En Pleno - En Vivo
Mi Alma En Pleno - En Vivo
Моя полная душа - вживую
Mi
alma
en
pleno
Моя
полная
душа
Ivan
Villazon
Иван
Вильясон
Yo
pensé
que
jamás
podía
dar
en
pleno
el
alma
Я
думал,
что
никогда
не
смогу
отдать
всю
свою
душу
Que
el
amor
iba
a
ser
pa'
mi
siempre
tan
casual
Что
любовь
всегда
будет
для
меня
чем-то
случайным
Siempre
fui
el
jardinero
infame
que
igual
le
daba
Я
всегда
был
подлым
садовником,
которому
все
равно
было,
Deshojar
el
rosal
mas
lindo
sin
mas
ni
mas
Обрывать
лепестки
самой
красивой
розы,
не
более
того.
Fue
talvez
la
inocencia
de,
tu
mirar
de
niña
Может
быть,
это
была
невинность
твоего
взгляда
девочки,
Que
con
hilos
de
dulce
miel
un
día
me
enredó
Которая
однажды
запутала
меня
нитями
сладкого
мёда.
Te
volviste
nena
mi
jaula,
prisionero
de
tu
mirada,
Ты
стала
моей
клеткой,
дорогая,
пленником
твоего
взгляда,
De
cómo
hablas,
ese
soy
yo.
От
того,
как
ты
говоришь,
это
я.
No
hay
marea,
ni
mala,
ni
buena,
sin
tener
velero
o
dirección
Нет
прилива,
ни
хорошего,
ни
плохого,
без
паруса
или
направления
Qué
me
hiciste
tu,
Что
ты
сделала
со
мной,
Qué
pudiste
hacer
Что
ты
смогла
сделать
Qué
lindo
es
querer,
a
mi
muchachita
Как
же
прекрасно
любить
мою
девочку
Por
bravo
que
esté,
Как
бы
я
ни
был
груб,
Yo
la
veo
y
ya,
Я
посмотрю
на
нее
и
все,
No
sé
qué
me
harás,
piernona
bonita
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделаешь,
красотка
Solamente
morena
te
digo,
Я
просто
говорю
тебе,
брюнетка,
Que
te
quiero
mi
compañerita
Что
я
люблю
тебя,
моя
подружка
Sigue
comportándote
lo
mismo
Продолжай
вести
себя
так
же
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
Пусть
ты
не
изменишься,
и
Бог
не
допустит
этого
Fíjate
que
no
le
ves
cuadrantes
al
sol
Заметь,
что
у
солнца
нет
квадрантов
Nunca
intentes
tú,
sacarle
azúcar
al
mar
Никогда
не
пытайся
вытащить
сахар
из
моря
Sigue
comportándote
lo
mismo
Продолжай
вести
себя
так
же
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
Пусть
ты
не
изменишься,
и
Бог
не
допустит
этого
Ya
el
canario
cambió
el
plumaje,
У
канарейки
уже
сменилось
оперение,
De
oro
tan
lindo
Такое
прекрасное,
золотое
Y
es
fiel
puro
heliotropo
И
он
верен
только
гелиотропу
Tu
blanco
celestial
Твоей
небесной
белизне
Un
crucero
partió
llevándose
mal
herido
Отчалил
круизный
корабль,
увозя
сильно
раненного
Ese
duende
que
hacía
que
yo
me
portara
mal
Того
дьявола,
который
заставлял
меня
вести
себя
плохо
Hace
dos
días
creo
que
despierto
Два
дня
назад,
кажется,
я
проснулся
Soñé
contigo
Мне
приснился
сон
о
тебе
Mil
carruajes
iban
llegando
onde
estabas
tu
Тысячи
карет
прибывали
туда,
где
была
ты
Con
un
cargamento
e'cariño,
С
грузом
ласки,
El
cochero
ella
yo
mismo
Кучер
был
я
сам
Y
tu
una
doncella
angelical
А
ты
была
ангельской
девой
Qué
milagro
hiciste
conmigo
señora
mía,
Какое
чудо
ты
совершила
со
мной,
госпожа
моя,
Virgen
del
pilar
Богоматерь
Пилар
Qué
me
hiciste
tu,
Что
ты
сделала
со
мной,
Qué
pudiste
hacer
Что
ты
смогла
сделать
Qué
lindo
es
querer,
a
mi
muchachita
Как
же
прекрасно
любить
мою
девочку
Por
bravo
que
esté,
Как
бы
я
ни
был
груб,
Yo
la
veo
y
ya,
Я
посмотрю
на
нее
и
все,
No
sé
qué
me
harás,
piernona
bonita
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделаешь,
красотка
Solamente
morena
te
digo,
Я
просто
говорю
тебе,
брюнетка,
Que
te
quiero
mi
compañerita
Что
я
люблю
тебя,
моя
подружка
Sigue
comportándote
lo
mismo
Продолжай
вести
себя
так
же
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
Пусть
ты
не
изменишься,
и
Бог
не
допустит
этого
Fíjate
que
no
le
ves
cuadrantes
al
sol
Заметь,
что
у
солнца
нет
квадрантов
Nunca
intentes
tú,
sacarle
azúcar
al
mar
Никогда
не
пытайся
вытащить
сахар
из
моря
Sigue
comportándote
lo
mismo
Продолжай
вести
себя
так
же
Que
no
cambies
ni
Dios
lo
permita
Пусть
ты
не
изменишься,
и
Бог
не
допустит
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Manjarrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.