Текст и перевод песни Iván Villazón - No Te Ruego Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Ruego Mas
No Te Plead Anymore
Alfonso
Campos
Escobar
y
Huguito
Genaro
Alfonso
Campos
Escobar
and
Huguito
Genaro
El
nuevo
país
The
new
country
Nunca
imaginé
que
me
cansara
I
never
imagined
that
I
would
get
tired
De
tanto
esperarte,
de
tanto
decirte
From
waiting
for
you
so
much,
from
telling
you
so
much
(Que
eras
la
mujer
que
yo
adoraba)
(That
you
were
the
woman
I
adored)
Pero
fueron
falsas
tus
palabras
But
your
words
were
false
Nunca
me
has
querido
You
never
loved
me
Siempre
me
has
mentido
You
have
always
lied
to
me
(Y
yo
como
un
tonto
te
rogaba)
(And
I
begged
you
like
a
fool)
Si
ya
no
me
quieres,
no
puedo
hacer
nada
If
you
don't
love
me
anymore,
there's
nothing
I
can
do
Si
no
estaba
en
mí
el
amor
que
querías
If
the
love
you
wanted
was
not
in
me
No
sigo
rogándote,
tendré
que
alejarme
de
ti
I
will
not
continue
begging
you,
I
will
have
to
get
away
from
you
Si
no
te
conviene
tener
mi
cariño
If
it
is
not
convenient
for
you
to
have
my
love
(Y
ser
dueña
de
mi)
(And
be
my
owner)
Si
somos
diferente
If
we
are
different
No
sigo
rogándote
I
will
not
continue
begging
you
Prefiero
alejarme
de
ti
I'd
rather
get
away
from
you
Adiós
mi
vida
Goodbye
my
love
Que
tengas
suerte
May
you
be
lucky
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
May
you
find
the
man
you
adore
Y
que
sepa
adorarte
también
And
may
he
know
how
to
adore
you
too
Adiós
mi
vida
Goodbye
my
love
Que
tengas
suerte
May
you
be
lucky
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
May
you
find
the
man
you
adore
Y
que
sepa
adorarte
también
And
may
he
know
how
to
adore
you
too
Carlos
Andrés
y
Angélica
María
Carlos
Andrés
and
Angélica
María
Los
hijos
de
Tito
y
Vane
The
children
of
Tito
and
Vane
Monito
Montero
y
Norma
Monito
Montero
and
Norma
Hay
amores
There
are
loves
Tus
recuerdos
viven
en
mi
alma
Your
memories
live
in
my
soul
Como
algo
sagrado
As
something
sacred
Que
siempre
he
guardado
That
I
have
always
kept
(En
lo
más
profundo
de
mi
vida)
(In
the
deepest
part
of
my
life)
Pero
si
por
mi
no
sientes
nada
But
if
you
don't
feel
anything
for
me
Si
no
soy
tu
dueño
If
I
am
not
your
owner
Si
no
te
desvelo
If
I
don't
make
you
happy
(Déjame
seguir
con
mis
heridas)
(Let
me
go
with
my
wounds)
Si
ya
no
me
quieres
If
you
don't
love
me
anymore
(No
puedo
hacer
nada)
(I
can't
do
anything)
Si
no
estaba
en
mi
If
it
wasn't
in
me
El
amor
que
querías
The
love
you
wanted
No
sigo
rogándote
I
will
not
continue
begging
you
Tendré
que
alejarme
de
ti
I
will
have
to
get
away
from
you
Si
no
te
conviene
If
it
is
not
convenient
for
you
(Tener
mi
cariño
y
ser
dueña
de
mí)
(To
have
my
love
and
be
my
owner)
Si
somos
diferentes
If
we
are
different
No
sigo
rogádote
I
will
not
continue
begging
you
Prefiero
alejarme
de
ti
I'd
rather
get
away
from
you
Adiós
mi
vida
Goodbye
my
love
Que
tengas
suerte
May
you
be
lucky
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
May
you
find
the
man
you
adore
Y
que
sepa
adorarte
también
And
may
he
know
how
to
adore
you
too
Adiós
mi
vida
Goodbye
my
love
Que
tengas
suerte
May
you
be
lucky
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
May
you
find
the
man
you
adore
Y
que
sepa
adorarte
también
And
may
he
know
how
to
adore
you
too
Julian
Bolaños
Emerson
Julian
Bolaños
Emerson
Nuestra
servidora
Our
servant
Adiós
mi
vida
Goodbye
my
love
Que
tengas
suerte
May
you
be
lucky
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
May
you
find
the
man
you
adore
Y
que
sepa
adorarte
también
And
may
he
know
how
to
adore
you
too
Adiós
mi
vida
Goodbye
my
love
Que
tengas
suerte
May
you
be
lucky
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
May
you
find
the
man
you
adore
Y
que
sepa
adorarte
también
And
may
he
know
how
to
adore
you
too
Adiós
mi
vida
Goodbye
my
love
Que
tengas
suerte
May
you
be
lucky
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
May
you
find
the
man
you
adore
Y
sepa
adorarte
también
And
may
he
know
how
to
adore
you
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfina Pelaez Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.