Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas Te Vas
Wenn du gehst, dann geh
Hoy
se
acaba
mi
paciencia,
ya
no
aguanto
más
Heute
endet
meine
Geduld,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Si
te
vas,
pues
te
vas
Wenn
du
gehst,
dann
geh
Ya
estoy
cansado
de
agarrarte
en
esta
puerta
siempre
Ich
bin
es
leid,
dich
immer
an
dieser
Tür
festzuhalten
Hoy
cerraré
los
ojos,
y
aunque
sea
llorando
Heute
werde
ich
die
Augen
schließen,
auch
wenn
ich
weine
Hoy
te
digo
adiós
Heute
sage
ich
dir
Lebewohl
Pa'
qué
decirte
que
ya
no
te
quiero,
sería
amargarme
la
vida
Wozu
dir
sagen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
das
würde
mein
Leben
verbittern
Pa'
qué
pedirte
que
vuelvas
conmigo
si
mañana
eres
la
misma
Wozu
dich
bitten,
zu
mir
zurückzukommen,
wenn
du
morgen
dieselbe
bist
Estoy
esperando
que
te
vayas,
que
te
vayas
Ich
warte
darauf,
dass
du
gehst,
dass
du
gehst
Pero
no
te
has
ido;
déjame
vivir
en
esta
vida
Aber
du
bist
nicht
gegangen;
lass
mich
in
diesem
Leben
leben
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
Podrás
contarle
a
tus
amigas
que
te
quise
Wirst
du
deinen
Freundinnen
erzählen
können,
dass
ich
dich
liebte
Que
por
culpa
tuya
Dass
deinetwegen
Pasé
por
tonto
y
por
lo
que
no
te
imaginas
Ich
als
Dummkopf
dastand
und
Dinge
durchmachte,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
Y
aunque
mi
vida
siga
sola
Und
auch
wenn
mein
Leben
allein
weitergeht
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
olvide
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
vergesse
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
deje
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
gehen
lasse
Si
hoy
te
perdono
Wenn
ich
dir
heute
vergebe
Pero
mañana
eres
la
misma
Aber
morgen
bist
du
dieselbe
Y
aunque
mi
vida
siga
sola
Und
auch
wenn
mein
Leben
allein
weitergeht
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
olvide
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
vergesse
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
deje
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
gehen
lasse
Si
hoy
te
perdono
Wenn
ich
dir
heute
vergebe
Pero
mañana
eres
la
misma
Aber
morgen
bist
du
dieselbe
Eres
la
misma
Bist
du
dieselbe
Fernando
Fierro
y
Rocío
Adriana
Páez
Fernando
Fierro
y
Rocío
Adriana
Páez
Un
Gustavito
por
él
Un
Gustavito
por
él
Hoy
me
duele
que
te
vayas,
que
mires
atrás
Heute
schmerzt
es
mich,
dass
du
gehst,
dass
du
zurückblickst
Y
me
digas
adiós
Und
mir
Lebewohl
sagst
De
qué
valieron
los
consejos
que
te
di
en
la
vida
Was
waren
die
Ratschläge
wert,
die
ich
dir
im
Leben
gab?
Creo
que
ya
el
mundo
sabe
que
no
hay
nada
eterno
Ich
glaube,
die
Welt
weiß
bereits,
dass
nichts
ewig
ist
Mejor
te
digo
adiós
Besser
sage
ich
dir
Lebewohl
Pa'
qué
gritarte
que
ya
no
te
quiero,
creo
que
no
tiene
sentido
Wozu
dir
zurufen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
ich
glaube,
das
hat
keinen
Sinn
Yo
sé
que
yo
te
amo
y
tú
me
amas,
pero
al
final
es
lo
mismo
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
und
du
mich
liebst,
aber
am
Ende
ist
es
dasselbe
Estoy
esperando
que
me
dejes,
que
me
dejes
Ich
warte
darauf,
dass
du
mich
verlässt,
dass
du
mich
verlässt
Estoy
confundido,
¿por
qué
me
lastimas
si
me
quieres?
Ich
bin
verwirrt,
warum
verletzt
du
mich,
wenn
du
mich
liebst?
Cuando
te
vayas
Wenn
du
gehst
Podré
contarle
a
tus
amigas
que
te
quise
Werde
ich
deinen
Freundinnen
erzählen
können,
dass
ich
dich
liebte
Que
por
culpa
tuya
Dass
deinetwegen
Pasé
de
un
tonto
y
por
lo
que
no
te
imaginas
Ich
als
Dummkopf
dastand
und
Dinge
durchmachte,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
Y
aunque
mi
vida
siga
sola
Und
auch
wenn
mein
Leben
allein
weitergeht
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
olvide
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
vergesse
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
deje
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
gehen
lasse
Si
hoy
te
perdono
Wenn
ich
dir
heute
vergebe
Pero
mañana
eres
la
misma
Aber
morgen
bist
du
dieselbe
Y
aunque
mi
vida
siga
sola
Und
auch
wenn
mein
Leben
allein
weitergeht
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
olvide
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
vergesse
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
deje
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
gehen
lasse
Si
hoy
te
perdono
Wenn
ich
dir
heute
vergebe
Pero
mañana
eres
la
misma
Aber
morgen
bist
du
dieselbe
Y
aunque
mi
vida
siga
sola
Und
auch
wenn
mein
Leben
allein
weitergeht
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
olvide
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
vergesse
Creo
que
es
mejor
que
yo
te
deje
Glaube
ich,
es
ist
besser,
dass
ich
dich
gehen
lasse
Si
hoy
te
perdono
Wenn
ich
dir
heute
vergebe
Pero
mañana
eres
la
misma
Aber
morgen
bist
du
dieselbe
Eres
la
misma
Bist
du
dieselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarmiento Alejandro Rafael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.