Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Porque Eres Tu
Ich liebe dich, weil du es bist
Cómo
decirte
que
te
quiero
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe?
Cómo
tenerte
entre
mis
brazos
Wie
soll
ich
dich
in
meinen
Armen
halten?
Te
quiero
esperar
Ich
möchte
auf
dich
warten
Miguel
José
Villazón
Miguel
José
Villazón
Yo
no
sé,
como
decirte
que
te
quiero
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
ich
dich
liebe
Yo
no
sé,
como
tenerte
entre
mis
brazos
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
soll
Yo
no
sé,
lo
que
se
siente
un
amor
bueno
Ich
weiß
nicht,
wie
sich
eine
gute
Liebe
anfühlt
Porque
mi
vida
hecha
pedazos
Weil
mein
Leben
in
Stücke
gerissen
wurde
Me
la
dejaron
por
ahí
Es
wurde
mir
irgendwo
hinterlassen
Que
ya
esto
tenga
remedio
dass
es
dafür
schon
eine
Lösung
gibt
Que
me
traigas
algo
nuevo
Dass
du
mir
etwas
Neues
bringst
Y
todo
empiece
otra
vez
Und
alles
wieder
von
vorne
beginnt
Tú
eres
la
esperanza,
que
me
hizo
sentir
Du
bist
die
Hoffnung,
die
mich
fühlen
ließ
Lo
que
una
mentira,
una
vez
me
robó
Was
mir
eine
Lüge
einst
raubte
Tú
eres
la
muchacha,
que
ahora
me
hace
feliz
Du
bist
das
Mädchen,
das
mich
jetzt
glücklich
macht
Porque
anteriormente,
solo
sentía
dolor
Weil
ich
zuvor
nur
Schmerz
empfand
Tienes
algo
raro
en
la
mirada
Du
hast
etwas
Seltsames
in
deinem
Blick
Que
me
dice
que
eres
buena,
por
eso
te
adoraré
Das
mir
sagt,
dass
du
gut
bist,
deshalb
werde
ich
dich
anbeten
Mira
que
te
tengo
aquí
en
el
alma
Sieh,
ich
trage
dich
hier
in
meiner
Seele
Pedacitos
de
cariño,
que
después
te
entregaré
Kleine
Stückchen
Zuneigung,
die
ich
dir
später
geben
werde
Ay,
yo
te
quiero,
porque
eres
tú
Ach,
ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
La
que
trajo
el
amanecer
Diejenige,
die
den
Sonnenaufgang
brachte
Después
de
una
noche
sin
luz
Nach
einer
Nacht
ohne
Licht
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Deshalb
habe
ich
wieder
angefangen
zu
glauben
Después
de
una
noche
sin
luz
Nach
einer
Nacht
ohne
Licht
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Deshalb
habe
ich
wieder
angefangen
zu
glauben
Ligia
Dónado
Ligia
Dónado
Ana
Maria
Dávila
Ana
Maria
Dávila
Y
Julián
Polayos
Und
Julián
Polayos
Eduar
y
Carlos
Miguel
Villa
graduados
Eduar
und
Carlos
Miguel
Villa,
Absolventen
En
Santa
Marta
In
Santa
Marta
Tengo
fe,
contigo
todo
es
tan
distinto
Ich
habe
Vertrauen,
mit
dir
ist
alles
so
anders
Esta
vez
me
ha
seducido
tu
ternura
Diesmal
hat
mich
deine
Zärtlichkeit
verführt
Sin
tener
las
garantías
para
tu
idilio
Ohne
Garantien
für
dein
Idyll
A
ciegas
me
has
correspondido
Hast
du
mir
blind
erwidert
No
mas
porque
en
verdad
me
crees
Nur
weil
du
mir
wirklich
glaubst
Ay
mujer,
no
mas
porque
eres
mi
destino
Ach,
Frau,
nur
weil
du
mein
Schicksal
bist
Que
no
se
me
acerque
el
olvido
Dass
sich
mir
das
Vergessen
nicht
nähert
Para
poderte
querer
Um
dich
lieben
zu
können
Vamos
para
a'lante
no
miremos
atrás
Lass
uns
nach
vorne
gehen,
blicken
wir
nicht
zurück
Que
ya
hay
mucha
gente
que
se
quiere
meter
Denn
es
gibt
schon
viele
Leute,
die
sich
einmischen
wollen
No
le
pares
bola,
lo
que
te
han
de
contar
Schenk
dem,
was
sie
dir
erzählen
werden,
keine
Beachtung
Ese
es
mi
pasado,
el
presente
no
es
Das
ist
meine
Vergangenheit,
die
Gegenwart
ist
es
nicht
Yo
lanzo
a
tu
vida
mi
esperanza
Ich
werfe
meine
Hoffnung
in
dein
Leben
Porque
sé,
que
si
me
amas,
te
lo
juro
te
amaré
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
lieben
werde,
wenn
du
mich
liebst,
ich
schwöre
es
dir
Hemos
comenzado
la
batalla
Wir
haben
den
Kampf
begonnen
A
donde
el
amor
nos
gana,
y
tenemos
que
perder
Wo
die
Liebe
uns
gewinnt
und
wir
verlieren
müssen
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
La
que
trajo
el
amanecer
Diejenige,
die
den
Sonnenaufgang
brachte
Después
de
una
noche
sin
luz
Nach
einer
Nacht
ohne
Licht
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Deshalb
habe
ich
wieder
angefangen
zu
glauben
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
La
que
trajo
el
amanecer
Diejenige,
die
den
Sonnenaufgang
brachte
Después
de
una
noche
sin
luz
Nach
einer
Nacht
ohne
Licht
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Deshalb
habe
ich
wieder
angefangen
zu
glauben
Yo
te
quiero
porque
eres
tú
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
La
que
trajo
el
amanecer
Diejenige,
die
den
Sonnenaufgang
brachte
Después
de
una
noche
sin
luz
Nach
einer
Nacht
ohne
Licht
Por
eso
es
que
he
vuelto
a
creer
Deshalb
habe
ich
wieder
angefangen
zu
glauben
Ay,
yo
te
quiero
porque
eres
tú
Ach,
ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Corrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.