Iván Villazón - Te Quiero Porque Eres Tu - перевод текста песни на немецкий

Te Quiero Porque Eres Tu - Iván Villazónперевод на немецкий




Te Quiero Porque Eres Tu
Ich liebe dich, weil du es bist
Cómo decirte que te quiero
Wie soll ich dir sagen, dass ich dich liebe?
Cómo tenerte entre mis brazos
Wie soll ich dich in meinen Armen halten?
Te quiero esperar
Ich möchte auf dich warten
Miguel José Villazón
Miguel José Villazón
Y Angela
Und Angela
Con cariño
In Liebe
Yo no sé, como decirte que te quiero
Ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll, dass ich dich liebe
Yo no sé, como tenerte entre mis brazos
Ich weiß nicht, wie ich dich in meinen Armen halten soll
Yo no sé, lo que se siente un amor bueno
Ich weiß nicht, wie sich eine gute Liebe anfühlt
Porque mi vida hecha pedazos
Weil mein Leben in Stücke gerissen wurde
Me la dejaron por ahí
Es wurde mir irgendwo hinterlassen
Pueda ser
Es kann sein,
Que ya esto tenga remedio
dass es dafür schon eine Lösung gibt
Que me traigas algo nuevo
Dass du mir etwas Neues bringst
Y todo empiece otra vez
Und alles wieder von vorne beginnt
eres la esperanza, que me hizo sentir
Du bist die Hoffnung, die mich fühlen ließ
Lo que una mentira, una vez me robó
Was mir eine Lüge einst raubte
eres la muchacha, que ahora me hace feliz
Du bist das Mädchen, das mich jetzt glücklich macht
Porque anteriormente, solo sentía dolor
Weil ich zuvor nur Schmerz empfand
Tienes algo raro en la mirada
Du hast etwas Seltsames in deinem Blick
Que me dice que eres buena, por eso te adoraré
Das mir sagt, dass du gut bist, deshalb werde ich dich anbeten
Mira que te tengo aquí en el alma
Sieh, ich trage dich hier in meiner Seele
Pedacitos de cariño, que después te entregaré
Kleine Stückchen Zuneigung, die ich dir später geben werde
Ay, yo te quiero, porque eres
Ach, ich liebe dich, weil du es bist
La que trajo el amanecer
Diejenige, die den Sonnenaufgang brachte
Después de una noche sin luz
Nach einer Nacht ohne Licht
Por eso es que he vuelto a creer
Deshalb habe ich wieder angefangen zu glauben
Después de una noche sin luz
Nach einer Nacht ohne Licht
Por eso es que he vuelto a creer
Deshalb habe ich wieder angefangen zu glauben
Ligia Dónado
Ligia Dónado
Ana Maria Dávila
Ana Maria Dávila
Y Julián Polayos
Und Julián Polayos
Seguidoras
Anhängerinnen
Eduar y Carlos Miguel Villa graduados
Eduar und Carlos Miguel Villa, Absolventen
En Santa Marta
In Santa Marta
Tengo fe, contigo todo es tan distinto
Ich habe Vertrauen, mit dir ist alles so anders
Esta vez me ha seducido tu ternura
Diesmal hat mich deine Zärtlichkeit verführt
Sin tener las garantías para tu idilio
Ohne Garantien für dein Idyll
A ciegas me has correspondido
Hast du mir blind erwidert
No mas porque en verdad me crees
Nur weil du mir wirklich glaubst
Ay mujer, no mas porque eres mi destino
Ach, Frau, nur weil du mein Schicksal bist
Que no se me acerque el olvido
Dass sich mir das Vergessen nicht nähert
Para poderte querer
Um dich lieben zu können
Vamos para a'lante no miremos atrás
Lass uns nach vorne gehen, blicken wir nicht zurück
Que ya hay mucha gente que se quiere meter
Denn es gibt schon viele Leute, die sich einmischen wollen
No le pares bola, lo que te han de contar
Schenk dem, was sie dir erzählen werden, keine Beachtung
Ese es mi pasado, el presente no es
Das ist meine Vergangenheit, die Gegenwart ist es nicht
Yo lanzo a tu vida mi esperanza
Ich werfe meine Hoffnung in dein Leben
Porque sé, que si me amas, te lo juro te amaré
Weil ich weiß, dass ich dich lieben werde, wenn du mich liebst, ich schwöre es dir
Hemos comenzado la batalla
Wir haben den Kampf begonnen
A donde el amor nos gana, y tenemos que perder
Wo die Liebe uns gewinnt und wir verlieren müssen
Yo te quiero porque eres
Ich liebe dich, weil du es bist
La que trajo el amanecer
Diejenige, die den Sonnenaufgang brachte
Después de una noche sin luz
Nach einer Nacht ohne Licht
Por eso es que he vuelto a creer
Deshalb habe ich wieder angefangen zu glauben
Yo te quiero porque eres
Ich liebe dich, weil du es bist
La que trajo el amanecer
Diejenige, die den Sonnenaufgang brachte
Después de una noche sin luz
Nach einer Nacht ohne Licht
Por eso es que he vuelto a creer
Deshalb habe ich wieder angefangen zu glauben
Yo te quiero porque eres
Ich liebe dich, weil du es bist
La que trajo el amanecer
Diejenige, die den Sonnenaufgang brachte
Después de una noche sin luz
Nach einer Nacht ohne Licht
Por eso es que he vuelto a creer
Deshalb habe ich wieder angefangen zu glauben
Ay, yo te quiero porque eres
Ach, ich liebe dich, weil du es bist





Авторы: Fabian Corrales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.