Ivan Villazon feat. Iván Ovalle & Manuel Julián - Una Loca Humanidad - перевод текста песни на немецкий

Una Loca Humanidad - Iván Villazón , Manuel Julian , Ivan Ovalle перевод на немецкий




Una Loca Humanidad
Eine verrückte Menschheit
Cuando el sol se apague,
Wenn die Sonne erlischt,
Quedara una melodía sentida, recordando que hubo vida
Wird eine gefühlvolle Melodie bleiben, die daran erinnert, dass es Leben gab
Y una loca humanidad
Und eine verrückte Menschheit
Cuando el sol se apague,
Wenn die Sonne erlischt,
Quedará una melodía sentida, recordando que hubo vida
Wird eine gefühlvolle Melodie bleiben, die daran erinnert, dass es Leben gab
Y una loca humanidad
Und eine verrückte Menschheit
20 000 años atras, no sabemos qué pasó
Vor 20.000 Jahren, wir wissen nicht, was geschah
20 000 años despues, nadie nos recordará
In 20.000 Jahren wird sich niemand an uns erinnern
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer
Detrás del dinero, de cosas banales
Hinter dem Geld her, hinter banalen Dingen
Que llevan al hombre a perder la cabeza
Die den Menschen den Kopf verlieren lassen
Detrás de lo ajeno, rompiendo amistades
Hinter dem Besitz anderer her, Freundschaften zerstörend
Haciendo locuras, borrando la huella
Verrückte Dinge tuend, die Spuren verwischend
La luna y las estrellas se ríen al ver que esta pensando la gente
Der Mond und die Sterne lachen, wenn sie sehen, woran die Leute denken
La luna y las estrellas se ríen al ver que esta pensando la gente
Der Mond und die Sterne lachen, wenn sie sehen, woran die Leute denken
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer
Toca madre
Spiel auf!
Toca
Spiel!
Con sentimiento
Mit Gefühl
Tocayo
Namensvetter
La unión hace la fuerza
Einheit macht stark
Vamos que vamos tocayito
Los geht's, Namensvetter!
Cuando ya el planeta no de más
Wenn der Planet nicht mehr kann
Y los ríos se detengan, lloraremos de tristeza
Und die Flüsse stillstehen, werden wir vor Traurigkeit weinen
Y culpando a los demás
Und die anderen beschuldigen
No se cuentos años más faltan para comprender
Ich weiß nicht, wie viele Jahre es noch braucht, um zu verstehen
Que ave de paso serás
Dass du nur auf der Durchreise bist
Y jamás vas a volver
Und niemals zurückkehren wirst
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer
Amar a los hijos, volver a los padres
Die Kinder lieben, zu den Eltern zurückkehren
Poner nuevamente a Dios en tu vida
Gott wieder in dein Leben lassen
Volver a lo simple
Zum Einfachen zurückkehren
No ofendas a nadie
Beleidige niemanden
Que aún tienes tiempo de hallar la salida
Denn du hast noch Zeit, den Ausweg zu finden
La luna y las estrellas se ríen, al ver que esta pensando la gente
Der Mond und die Sterne lachen, wenn sie sehen, woran die Leute denken
La luna y las estrellas se ríen, al ver que esta pensando la gente
Der Mond und die Sterne lachen, wenn sie sehen, woran die Leute denken
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer
Y nosotros matandonos, hiriendonos
Und wir bringen uns um, verletzen uns
Que vaina
Was für ein Jammer





Авторы: Ivan Ovalle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.