Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Loca Humanidad
Eine verrückte Menschheit
Cuando
el
sol
se
apague,
Wenn
die
Sonne
erlischt,
Quedara
una
melodía
sentida,
recordando
que
hubo
vida
Wird
eine
gefühlvolle
Melodie
bleiben,
die
daran
erinnert,
dass
es
Leben
gab
Y
una
loca
humanidad
Und
eine
verrückte
Menschheit
Cuando
el
sol
se
apague,
Wenn
die
Sonne
erlischt,
Quedará
una
melodía
sentida,
recordando
que
hubo
vida
Wird
eine
gefühlvolle
Melodie
bleiben,
die
daran
erinnert,
dass
es
Leben
gab
Y
una
loca
humanidad
Und
eine
verrückte
Menschheit
20
000
años
atras,
no
sabemos
qué
pasó
Vor
20.000
Jahren,
wir
wissen
nicht,
was
geschah
20
000
años
despues,
nadie
nos
recordará
In
20.000
Jahren
wird
sich
niemand
an
uns
erinnern
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Detrás
del
dinero,
de
cosas
banales
Hinter
dem
Geld
her,
hinter
banalen
Dingen
Que
llevan
al
hombre
a
perder
la
cabeza
Die
den
Menschen
den
Kopf
verlieren
lassen
Detrás
de
lo
ajeno,
rompiendo
amistades
Hinter
dem
Besitz
anderer
her,
Freundschaften
zerstörend
Haciendo
locuras,
borrando
la
huella
Verrückte
Dinge
tuend,
die
Spuren
verwischend
La
luna
y
las
estrellas
se
ríen
al
ver
que
esta
pensando
la
gente
Der
Mond
und
die
Sterne
lachen,
wenn
sie
sehen,
woran
die
Leute
denken
La
luna
y
las
estrellas
se
ríen
al
ver
que
esta
pensando
la
gente
Der
Mond
und
die
Sterne
lachen,
wenn
sie
sehen,
woran
die
Leute
denken
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Con
sentimiento
Mit
Gefühl
La
unión
hace
la
fuerza
Einheit
macht
stark
Vamos
que
vamos
tocayito
Los
geht's,
Namensvetter!
Cuando
ya
el
planeta
no
de
más
Wenn
der
Planet
nicht
mehr
kann
Y
los
ríos
se
detengan,
lloraremos
de
tristeza
Und
die
Flüsse
stillstehen,
werden
wir
vor
Traurigkeit
weinen
Y
culpando
a
los
demás
Und
die
anderen
beschuldigen
No
se
cuentos
años
más
faltan
para
comprender
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Jahre
es
noch
braucht,
um
zu
verstehen
Que
ave
de
paso
serás
Dass
du
nur
auf
der
Durchreise
bist
Y
jamás
vas
a
volver
Und
niemals
zurückkehren
wirst
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Amar
a
los
hijos,
volver
a
los
padres
Die
Kinder
lieben,
zu
den
Eltern
zurückkehren
Poner
nuevamente
a
Dios
en
tu
vida
Gott
wieder
in
dein
Leben
lassen
Volver
a
lo
simple
Zum
Einfachen
zurückkehren
No
ofendas
a
nadie
Beleidige
niemanden
Que
aún
tienes
tiempo
de
hallar
la
salida
Denn
du
hast
noch
Zeit,
den
Ausweg
zu
finden
La
luna
y
las
estrellas
se
ríen,
al
ver
que
esta
pensando
la
gente
Der
Mond
und
die
Sterne
lachen,
wenn
sie
sehen,
woran
die
Leute
denken
La
luna
y
las
estrellas
se
ríen,
al
ver
que
esta
pensando
la
gente
Der
Mond
und
die
Sterne
lachen,
wenn
sie
sehen,
woran
die
Leute
denken
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Y
nosotros
matandonos,
hiriendonos
Und
wir
bringen
uns
um,
verletzen
uns
Que
vaina
Was
für
ein
Jammer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ovalle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.