Iván Villazón - Unos Versos Por Ti - перевод текста песни на немецкий

Unos Versos Por Ti - Iván Villazónперевод на немецкий




Unos Versos Por Ti
Ein paar Verse für Dich
En los largos caminos
Auf den langen Wegen,
Donde anda el viajero
wo der Reisende geht,
Se escuchó una guitarra sonar
hörte man eine Gitarre erklingen,
Cantando al amor
die von Liebe sang.
Venía un trovador a rondar
Ein Troubadour kam, um in den Nächten
En las noches por una mujer
einer Frau ein Ständchen zu bringen,
Y se quedó (Se quedó, se quedó, se quedó)
und er blieb (Er blieb, er blieb, er blieb).
Había una ventana gris
Es gab ein graues Fenster,
Adentro una mujer feliz
drinnen eine glückliche Frau,
De los ojos negros y de risa loca
mit schwarzen Augen und verrücktem Lachen,
Lleva en el cabello una flor de abril
sie trägt im Haar eine Aprilblume.
Yo la veía, cantando en las tardes de invierno
Ich sah sie singen an Winterabenden,
Yo la soñaba, tirándole flores al viento
ich träumte von ihr, wie sie Blumen in den Wind warf,
Yo le cantaba y a ella
ich sang ihr Lieder, und ihr
Le gustaba que yo le cantara
gefiel es, dass ich für sie sang,
Y hasta me dijo una vez
und sie sagte sogar einmal zu mir:
Haz unos versos por mi
"Schreib ein paar Verse für mich",
Y aquí tienes estos me salen del alma
und hier sind sie, sie kommen aus meiner Seele.
Ven por Dios a mi
Komm, bei Gott, zu mir,
Canta mi canción
sing mein Lied,
Te voy a entregar la flor que hallé por ti amor
ich werde dir die Blume geben, die ich für dich gefunden habe, meine Liebe.
Ven por Dios a mi
Komm, bei Gott, zu mir,
Canta mi canción
sing mein Lied,
Te voy a entregar la flor que hallé por ti amor
ich werde dir die Blume geben, die ich für dich gefunden habe, meine Liebe.
Amor, amor
Liebe, Liebe.
caer a lo lejos
Ich sah in der Ferne
En el mar un lucero
einen Stern ins Meer fallen,
Y en su barca se fue un pescador
und in seinem Boot fuhr ein Fischer hinaus
Y lo encontró
und fand ihn.
Lo ha sacado del fondo del mar
Er hat ihn vom Meeresgrund geholt
Y a su amada se lo fue a entregar
und ihn seiner Geliebten gebracht,
Y se quedo (Se quedo, se quedó)
und er blieb (Er blieb, er blieb).
Y ella le entregó su amor
Und sie schenkte ihm ihre Liebe,
Le ha iluminado el corazón
sie hat sein Herz erleuchtet,
Pero tu no quieres entender mi vida
aber du willst mein Leben nicht verstehen,
Ya lo he hecho todo y me voy sin ti
ich habe schon alles getan und gehe ohne dich.
Yo la veía, cantando en la playa y bailando
Ich sah sie am Strand singen und tanzen,
Yo la soñaba, volando entre pájaros blancos
ich träumte von ihr, wie sie zwischen weißen Vögeln flog,
Yo le cantaba y a ella
ich sang ihr Lieder, und ihr
Le gustaba que yo le cantara
gefiel es, dass ich für sie sang,
Y hasta me dijo una vez
und sie sagte sogar einmal zu mir:
Haz unos versos por mi
"Schreib ein paar Verse für mich",
Y aquí tienes estos me salen del alma
und hier sind sie, sie kommen aus meiner Seele.
Ven por Dios a mi
Komm, bei Gott, zu mir,
Canta mi canción
sing mein Lied,
Te voy a entregar la flor que hallé por ti amor
ich werde dir die Blume geben, die ich für dich gefunden habe, meine Liebe.
Ven por Dios a mi
Komm, bei Gott, zu mir,
Canta mi canción
sing mein Lied,
Te voy a entregar la flor que hallé por ti amor
ich werde dir die Blume geben, die ich für dich gefunden habe, meine Liebe.
Amor, amor
Liebe, Liebe.





Авторы: Luis Aniceto Egurrola Hinojosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.