Ivan Zak - Ne Pitaš Za Mene - перевод текста песни на немецкий

Ne Pitaš Za Mene - Ivan Zakперевод на немецкий




Ne Pitaš Za Mene
Du fragst nicht nach mir
Previše razmijenili smo riječi
Zu viele Worte haben wir gewechselt,
Koje bole, koje ostanu
die schmerzen, die bleiben.
Premalo za takve ima nade
Zu wenig Hoffnung gibt es für solche,
Takvi kao stranci postanu
solche werden zu Fremden.
Prebrzo prošlo nam je vrijeme
Zu schnell verging unsere Zeit,
Kad smo bili tako sretni mi
als wir so glücklich waren.
Nema te i ne pitaš za mene
Du bist nicht da und fragst nicht nach mir,
A nekad smo sretno živjeli
und einst lebten wir glücklich.
Ne pitaš za mene, kako mi je
Du fragst nicht nach mir, wie es mir geht,
Nikad meni gore bilo nije
nie ging es mir schlechter.
Ne pitaš za mene danima
Du fragst tagelang nicht nach mir.
Nekada si bila samo moja
Einst warst du nur mein,
Nekad bolja, al' si sada luđa
einst besser, doch jetzt bist du verrückter.
Sve si više moja što si tuđa
Umso mehr bist du mein, je mehr du jemand anderem gehörst.
U prostoru gdje tvoje stvari stoje
In dem Raum, wo deine Sachen stehen,
Nisam bio odavno
war ich schon lange nicht mehr.
Svaku noć u mislima sa tobom
Jede Nacht in Gedanken bei dir
Nalazim se redovno
finde ich mich regelmäßig wieder.
Ne pitaš za mene, kako mi je
Du fragst nicht nach mir, wie es mir geht,
Nikad meni gore bilo nije
nie ging es mir schlechter.
Ne pitaš za mene danima
Du fragst tagelang nicht nach mir.
Nekada si bila samo moja
Einst warst du nur mein,
Nekad bolja, al' si sada luđa
einst besser, doch jetzt bist du verrückter.
Sve si više moja što si tuđa
Umso mehr bist du mein, je mehr du jemand anderem gehörst.
Ne pitaš za mene, kako mi je
Du fragst nicht nach mir, wie es mir geht,
Nikad meni gore bilo nije
nie ging es mir schlechter.
Ne pitaš za mene danima
Du fragst tagelang nicht nach mir.
Nekada si bila samo moja
Einst warst du nur mein,
Nekad bolja, al' si sada luđa
einst besser, doch jetzt bist du verrückter.
Sve si više moja što si tuđa
Umso mehr bist du mein, je mehr du jemand anderem gehörst.
Ne pitaš za mene, kako mi je
Du fragst nicht nach mir, wie es mir geht,
Ne pitaš za mene danima
Du fragst tagelang nicht nach mir.
Nekada si bila samo moja
Einst warst du nur mein,
Nekad bolja, al' si sada luđa
einst besser, doch jetzt bist du verrückter.
Sve si više moja što si tuđa
Umso mehr bist du mein, je mehr du jemand anderem gehörst.





Авторы: Ivan Zak, Miljenko Pusic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.