Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Agradezco
Ich danke dir
(Roque
Narvaja)
(Roque
Narvaja)
El
reloj
sonó
y
nos
despertó
con
el
sol
en
la
ventana.
Die
Uhr
klingelte
und
weckte
uns
mit
der
Sonne
im
Fenster.
Como
puedo,
me
deshago
de
la
almohada.
So
gut
es
geht,
befreie
ich
mich
vom
Kissen.
Llega
el
diario
de
hoy,
publicado
ayer
con
noticias
de
mañana
Die
heutige
Zeitung
trifft
ein,
gestern
veröffentlicht
mit
den
Nachrichten
von
morgen.
No
podré
desayunar
con
estas
ganas.
Mit
diesem
Verlangen
kann
ich
nicht
frühstücken.
Aún
está
caliente
nuestra
cama
y
al
pasar
Unser
Bett
ist
noch
warm,
und
als
du
vorbeigehst
Despiertas
a
la
casa
y
al
amor.
Weckst
du
das
Haus
und
die
Liebe.
Te
agradezco
por
todos
tus
secretos
a
mi
aliento
Ich
danke
dir
für
all
deine
Geheimnisse
in
meinem
Atem
Por
todos
tus
deseos
en
silencio,
por
hacerme
un
hombre
de
verdad.
Für
all
deine
Wünsche
in
der
Stille,
dafür,
mich
zu
einem
echten
Mann
zu
machen.
Te
agradezco
por
todos
esos
años
frente
al
miedo
Ich
danke
dir
für
all
die
Jahre
angesichts
der
Angst
Por
todas
tus
palabras
de
consuelo,
por
todo
lo
que
aún
me
vas
a
dar.
Für
all
deine
tröstenden
Worte,
für
alles,
was
du
mir
noch
geben
wirst.
Guerra
en
la
ciudad
al
buscar
al
pan,
a
intentar
abrir
las
puertas
Krieg
in
der
Stadt
bei
der
Suche
nach
Brot,
beim
Versuch,
die
Türen
zu
öffnen
Como
puedo,
me
defiendo
las
respuestas.
So
gut
ich
kann,
verteidige
ich
die
Antworten.
Llego
a
casa
y
tú
llegarás
después
con
el
niño
del
colegio.
Ich
komme
nach
Hause
und
du
kommst
später
mit
dem
Kind
von
der
Schule.
Tras
la
puerta,
te
recibo
con
un
beso,
la
comida
espera
en
la
cocina.
Hinter
der
Tür
empfange
ich
dich
mit
einem
Kuss,
das
Essen
wartet
in
der
Küche.
Tu
sonrisa
alivia
mis
heridas
y
soy
feliz.
Dein
Lächeln
lindert
meine
Wunden
und
ich
bin
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roque Narvaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.