Ivan - Visions - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivan - Visions




Visions
Видения
The woman screamed to the rhythm of the writhing creature
Женщина кричала в ритм извивающемуся существу,
A parturient chaos befell her milky figure
Родовые муки охватили ее бледное тело.
The room was still but for the spasmodic human
Комната была тиха, если не считать судорог роженицы,
And the man with goat′s feet hung around his neck
И мужчины с козлиными ногами, висевшими у него на шее.
"Save my boy and spare me I plead"
"Спаси моего мальчика и пощади меня, умоляю,"
"For what is my life if he were born dead"
"Что мне за жизнь, если он родится мертвым?"
The sweat beaded and rushed over her face
Пот выступил и струился по ее лицу,
And the man gave her an offer
И мужчина сделал ей предложение.
"A life of true sight without health"
"Жизнь с истинным зрением, но без здоровья,"
Grimacing as he held her gripping hand
Скривился он, сжимая ее стиснутую руку.
The room fell, swallowed into a vortex
Комната провалилась, затянутая в водоворот,
In her final breath she nodded, and he sliced her stomach
На последнем вздохе она кивнула, и он вспорол ей живот.
In that moment a demon opened its eyes
В тот момент демон открыл глаза
Then stared into the babe's future
И взглянул в будущее младенца.
It bittered everything he would come to love
Он отравил все, что тот полюбит,
And showed him its vision
И показал ему свое видение.
Aged he tread the earth bestowed
Постаревший, он ступал по дарованной земле,
The calls and the visions imbued his soul
Зовы и видения наполняли его душу.
The flowers burned at his feet
Цветы горели у его ног,
Nightmarish beings surrounded him
Кошмарные существа окружали его.
He forever asked for peace
Он вечно просил покоя,
It pelted him with anguish and fear
Его терзали боль и страх.
The man with the goat′s feet was by his side
Мужчина с козлиными ногами был рядом с ним,
Guiding over him in expectation
Направляя его в ожидании.
The demon's will filtered through his body
Воля демона проникала сквозь его тело,
It ate at him and crusted his being
Она разъедала его и покрывала коркой его существо.
For he was a child of curse
Ибо он был дитя проклятия,
And death followed his every step
И смерть следовала за каждым его шагом.
He remained nameless and he would not speak
Он оставался безымянным и не говорил,
But motioned in a slumberous dance
Но двигался в сонном танце.
A beggingness that penetrated
Мольба, которая проникала
And united all around him
И объединяла всех вокруг него.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.