Ivana - Ne iskam da znaesh - перевод текста песни на немецкий

Ne iskam da znaesh - Ivanaперевод на немецкий




Ne iskam da znaesh
Ich will nicht, dass du weißt
Съборих всички мостове към теб за да не се завърна
Ich habe alle Brücken zu dir abgebrochen, um nicht zurückzukehren
Внушавах си, че в минало за мен ще те превърна
Ich redete mir ein, dass ich dich für mich zur Vergangenheit machen würde
Но те откривам в ням телевизор, в прочетена книга
Aber ich finde dich in einem stummen Fernseher, in einem gelesenen Buch
Настигам те без да те гоня и това ме убива
Ich hole dich ein, ohne dich zu jagen, und das bringt mich um
Ти никога няма да знаеш, че не мога да те преживея
Du wirst niemals wissen, dass ich nicht über dich hinwegkomme
Ти никога няма да знаеш, че се уча без теб да живея
Du wirst niemals wissen, dass ich lerne, ohne dich zu leben
Ти никога няма да знаеш, че душата плаче и стене
Du wirst niemals wissen, dass die Seele weint und stöhnt
Ти никога няма да знаеш, че още си всичко за мене
Du wirst niemals wissen, dass du immer noch alles für mich bist
Ти никога няма да знаеш, че не мога да те преживея
Du wirst niemals wissen, dass ich nicht über dich hinwegkomme
Ти никога няма да знаеш, че се уча без теб да живея
Du wirst niemals wissen, dass ich lerne, ohne dich zu leben
Ти никога няма да знаеш, че душата плаче и стене
Du wirst niemals wissen, dass die Seele weint und stöhnt
Ти никога няма да знаеш, че още си всичко за мене
Du wirst niemals wissen, dass du immer noch alles für mich bist
В тълпа от непознати те познах и се обърнах
In einer Menge von Fremden erkannte ich dich und drehte mich um
Защо не те подминах, а се спрях защо изтръпнах?
Warum ging ich nicht an dir vorbei, sondern blieb stehen, warum durchfuhr es mich?
Ненавиждам се толкова слаба, ранима, ревнива
Ich hasse mich, so schwach, verletzlich, eifersüchtig
Мразя целия свят, че те нямам и това ме убива
Ich hasse die ganze Welt, weil ich dich nicht habe, und das bringt mich um
Ти никога няма да знаеш, че не мога да те преживея
Du wirst niemals wissen, dass ich nicht über dich hinwegkomme
Ти никога няма да знаеш, че се уча без теб да живея
Du wirst niemals wissen, dass ich lerne, ohne dich zu leben
Ти никога няма да знаеш, че душата плаче и стене
Du wirst niemals wissen, dass die Seele weint und stöhnt
Ти никога няма да знаеш, че още си всичко за мене
Du wirst niemals wissen, dass du immer noch alles für mich bist
Ти никога няма да знаеш, че не мога да те преживея
Du wirst niemals wissen, dass ich nicht über dich hinwegkomme
Ти никога няма да знаеш, че се уча без теб да живея
Du wirst niemals wissen, dass ich lerne, ohne dich zu leben
Ти никога няма да знаеш, че душата плаче и стене
Du wirst niemals wissen, dass die Seele weint und stöhnt
Ти никога няма да знаеш, че още си всичко за мене
Du wirst niemals wissen, dass du immer noch alles für mich bist
Ти никога няма да знаеш, че не мога да те преживея
Du wirst niemals wissen, dass ich nicht über dich hinwegkomme
Ти никога няма да знаеш, че се уча без теб да живея
Du wirst niemals wissen, dass ich lerne, ohne dich zu leben
Ти никога няма да знаеш, че душата плаче и стене
Du wirst niemals wissen, dass die Seele weint und stöhnt
Ти никога няма да знаеш, че още си всичко за мене
Du wirst niemals wissen, dass du immer noch alles für mich bist
Ти никога няма да знаеш, че не мога да те преживея
Du wirst niemals wissen, dass ich nicht über dich hinwegkomme
Ти никога няма да знаеш, че се уча без теб да живея
Du wirst niemals wissen, dass ich lerne, ohne dich zu leben
Ти никога няма да знаеш, че душата плаче и стене
Du wirst niemals wissen, dass die Seele weint und stöhnt
Ти никога няма да знаеш, че още си всичко за мене
Du wirst niemals wissen, dass du immer noch alles für mich bist





Авторы: Velislav Emilov Draganinski, Stoyanka Trendafilova Nikolova, Tanya Pencheva Palazova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.