Ivana - Posledna chasha - перевод текста песни на немецкий

Posledna chasha - Ivanaперевод на немецкий




Posledna chasha
Letztes Glas
От 100 години само теб обичам
Seit 100 Jahren liebe ich nur dich
Ала пред всички трябва да отричам
Aber vor allen muss ich es leugnen
Разбих света ти, не знам защо съм ти
Ich habe deine Welt zerstört, ich weiß nicht, warum ich für dich bin
Нощта изтича, ти поръчваш пето
Die Nacht verrinnt, du bestellst das fünfte [Glas]
А истината удря във лицето
Und die Wahrheit schlägt ins Gesicht
За теб кралица, за всички блудница
Für dich eine Königin, für alle eine Hure
До дъно пием, със сълзи всеки плаща
Wir trinken bis zum Boden, jeder zahlt mit Tränen
Мразя тази обич наща
Ich hasse diese unsere Liebe
Обич тежка като смъртта
Liebe, schwer wie der Tod
Последна чаша пия и ще си вървя
Ein letztes Glas trinke ich und werde gehen
Но какво ли ще променя
Aber was werde ich ändern?
Дори след края на живота ни
Selbst nach dem Ende unseres Lebens
Любов ще правят душите ни
Werden unsere Seelen Liebe machen
Боже, как да си вървя?
Gott, wie soll ich gehen?
Нищо няма да променя
Nichts werde ich ändern
Дори след края на живота ни
Selbst nach dem Ende unseres Lebens
Любов ще правят душите ни
Werden unsere Seelen Liebe machen
Ще те обичам, нека ме презират
Ich werde dich lieben, sollen sie mich verachten
Веднъж сме живи, как не го разбират?
Wir leben nur einmal, wie verstehen sie das nicht?
Защо да нямам право на щастие?
Warum sollte ich kein Recht auf Glück haben?
До дъно пием, със сълзи всеки плаща
Wir trinken bis zum Boden, jeder zahlt mit Tränen
Мразя тази обич наща
Ich hasse diese unsere Liebe
Обич тежка като смъртта
Liebe, schwer wie der Tod
Последна чаша пия и ще си вървя
Ein letztes Glas trinke ich und werde gehen
Но какво ли ще променя
Aber was werde ich ändern?
Дори след края на живота ни
Selbst nach dem Ende unseres Lebens
Любов ще правят душите ни
Werden unsere Seelen Liebe machen
Боже, как да си вървя?
Gott, wie soll ich gehen?
Нищо няма да променя
Nichts werde ich ändern
Дори след края на живота ни
Selbst nach dem Ende unseres Lebens
Любов ще правят душите ни
Werden unsere Seelen Liebe machen
Последна чаша пия и ще си вървя
Ein letztes Glas trinke ich und werde gehen
Но какво ли ще променя
Aber was werde ich ändern?
Дори след края на живота ни
Selbst nach dem Ende unseres Lebens
Любов ще правят душите ни
Werden unsere Seelen Liebe machen
Боже, как да си вървя?
Gott, wie soll ich gehen?
Нищо няма да променя
Nichts werde ich ändern
Дори след края на живота ни
Selbst nach dem Ende unseres Lebens
Любов ще правят душите ни
Werden unsere Seelen Liebe machen





Авторы: Marieta Angelova Krumova, Dimitar Tonchev Petrov, Branimir Mihaljevic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.