Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubiets na lyubov
Mörder der Liebe
Полиция
- слушам.
Polizei
- Ich
höre.
За
Бога,
За
Бога
някой
да
помогне.
Um
Gottes
Willen,
um
Gottes
Willen,
jemand
soll
helfen!
Какво
се
случи?
Was
ist
passiert?
Случи
се,
случи
се
нещо
ужасно!
Es
ist
passiert,
es
ist
etwas
Schreckliches
passiert!
В
сърцето
ми!
In
meinem
Herzen!
Убиец
на
любов
аз
викам
след
теб
в
ноща,
Mörder
der
Liebe,
ich
schreie
dir
nach
in
der
Nacht,
вече
не
диша
тя
sie
atmet
nicht
mehr
–
няма
я
любовта,
die
Liebe
ist
nicht
mehr
da,
Убиец
на
любов
не
мога
да
ти
простя,
Mörder
der
Liebe,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
вече
не
диша
тя
sie
atmet
nicht
mehr
–
няма
я
любовта.
die
Liebe
ist
nicht
mehr
da.
Следи
от
кръв
по
ръцете
ти
няма,
Spuren
von
Blut
an
deinen
Händen
gibt
es
nicht,
студен
е
погледът
ти
като
стомана,
kalt
ist
dein
Blick
wie
Stahl,
без
думи
просто
се
обръщаш
ohne
Worte
drehst
du
dich
einfach
um
и
потъваш
в
нощта.
und
versinkst
in
der
Nacht.
Крещя
и
няма
от
мен
по-нещастна.
Ich
schreie
und
es
gibt
niemanden,
der
unglücklicher
ist
als
ich.
В
сърцето
ми
се
случи
нещо
ужасно,
In
meinem
Herzen
ist
etwas
Schreckliches
passiert,
За
Бога
някой
да
помогне
Um
Gottes
Willen,
jemand
soll
helfen
–
ти
уби
любовта.
du
hast
die
Liebe
getötet.
Няма
по-виновен,
Es
gibt
keinen
Schuldigeren,
няма
по-виновен,
es
gibt
keinen
Schuldigeren,
непростимо
е,
es
ist
unverzeihlich,
непростимо
е,
es
ist
unverzeihlich,
непростимо
е,
es
ist
unverzeihlich,
непростимо
е...
es
ist
unverzeihlich...
Убиец
на
любов
аз
викам
след
теб
в
ноща,
Mörder
der
Liebe,
ich
schreie
dir
nach
in
der
Nacht,
вече
не
диша
тя
– няма
я
любовта,
sie
atmet
nicht
mehr
– die
Liebe
ist
nicht
mehr
da,
Убиец
на
любов
не
мога
да
ти
простя,
Mörder
der
Liebe,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
вече
не
диша
тя
– няма
я
любовта.
sie
atmet
nicht
mehr
– die
Liebe
ist
nicht
mehr
da.
А-а-а,
А-а-а,
А-а-а,
Аааааа
A-a-a,
A-a-a,
A-a-a,
Aaaaaa
Следи
от
кръв
по
ръцете
ти
няма,
Spuren
von
Blut
an
deinen
Händen
gibt
es
nicht,
студен
е
погледът
ти
като
стомана,
kalt
ist
dein
Blick
wie
Stahl,
без
думи
просто
се
обръщаш
ohne
Worte
drehst
du
dich
einfach
um
и
потъваш
в
нощта.
und
versinkst
in
der
Nacht.
Крещя
и
няма
от
мен
по-нещастна.
Ich
schreie
und
es
gibt
niemanden,
der
unglücklicher
ist
als
ich.
В
сърцето
ми
се
случи
нещо
ужасно,
In
meinem
Herzen
ist
etwas
Schreckliches
passiert,
За
Бога
някой
да
помогне
– ти
уби
любовта
Um
Gottes
Willen,
jemand
soll
helfen
– du
hast
die
Liebe
getötet.
Няма
по-виновен,
Es
gibt
keinen
Schuldigeren,
няма
по-виновен,
es
gibt
keinen
Schuldigeren,
непростимо
е,
es
ist
unverzeihlich,
непростимо
е,
es
ist
unverzeihlich,
непростимо
е,
es
ist
unverzeihlich,
непростимо
е...
es
ist
unverzeihlich...
Убиец
на
любов
аз
викам
след
теб
в
ноща,
Mörder
der
Liebe,
ich
schreie
dir
nach
in
der
Nacht,
вече
не
диша
тя
– няма
я
любовта,
sie
atmet
nicht
mehr
– die
Liebe
ist
nicht
mehr
da,
Убиец
на
любов
не
мога
да
ти
простя,
Mörder
der
Liebe,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
вече
не
диша
тя
– няма
я
любовта.
sie
atmet
nicht
mehr
– die
Liebe
ist
nicht
mehr
da.
А-а-а,
А-а-а,
А-а-а,
Аааааа,
A-a-a,
A-a-a,
A-a-a,
Aaaaaa,
вече
не
диша
тя
- няма
я
любовта,
sie
atmet
nicht
mehr
- die
Liebe
ist
nicht
mehr
da,
Аааааа,
вече
не
диша
тя
- няма
я
любовта.
Aaaaaa,
sie
atmet
nicht
mehr
- die
Liebe
ist
nicht
mehr
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenko Draganov, Tenyo Gogov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.