Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobedicu Bol
Besiege den Schmerz
Ko
je
nasoj
sreci
navio
sat?
Wer
hat
unserer
Glücksuhr
den
Zeiger
gedreht?
Ko
ti
kaze
da
je
vreme
za
rat?
Wer
sagt
dir,
es
sei
Zeit
für
den
Kampf?
Ko
u
inat
mome
srcu
zeli
da
te
nemam?
Wer
will
aus
Trotz
in
meinem
Herzen,
dass
ich
dich
nicht
habe?
Da
sa
krajem
drugi
sastavljam
kraj
Dass
ich
mit
dem
Ende
ein
anderes
Ende
füge,
Da
u
ocima
se
izgubi
sjaj
Dass
in
den
Augen
der
Glanz
verschwindet,
I
da
utonem
u
reku
suza
i
problema
Und
ich
in
einem
Fluss
aus
Tränen
und
Problemen
versinke
Al'
nestace
to,
pobedicu
bol
Doch
das
wird
vergeh'n,
besiege
den
Schmerz
Mozes
da
me
pobedis,
mozes
da
me
povredis
Du
kannst
mich
besiegen,
du
kannst
mich
verletzen,
Svaka
tvoja
laz
mi
kida
kozu
s
ledja
Jede
deiner
Lügen
reißt
mir
die
Haut
vom
Rücken,
Svako
jutro
laku
noc,
svake
noci
dobar
dan
Jeden
Morgen
gute
Nacht,
jede
Nacht
guten
Tag,
Da
prelezim
zivot
ja
umem
bez
problema
Dass
ich
mein
Leben
übersteh',
kann
ich
leicht
Kao
da
u
meni
nesto
ce
puci
Als
würde
in
mir
etwas
gleich
zerreißen,
Kao
senke
vucemo
se
po
kuci
Wie
Schatten
zieh'n
wir
uns
durchs
Haus,
U
tvojoj
prici
ja
sam
zabranjena
tema
In
deiner
Geschichte
bin
ich
ein
verbot'nes
Thema,
Pa
sa
krajem
drugi
sastavljam
kraj
Doch
mit
dem
Ende
füg'
ich
ein
andres
Ende,
Kad
u
ocima
se
izgubi
sjaj
Wenn
in
den
Augen
der
Glanz
verschwindet,
Samo
utonem
u
reku
suza
i
problema
Versink'
ich
nur
im
Fluss
aus
Tränen
und
Problemen
Al'
nestace
to,
pobedicu
bol
Doch
das
wird
vergeh'n,
besiege
den
Schmerz
Al'
ko
te
to
ranio?
Doch
wer
hat
dich
verletzt?
Pa
da
s
tobom
i
ja
placam
greske
tudje
Dass
ich
mit
dir
die
Fehler
anderer
büße,
Staklo
tuge
necije
u
dlan
mi
se
zarilo
Ein
fremdes
Kummerglas
hat
sich
in
meine
Hand
gebohrt,
Al'
jos
raste
ova
ljubav
najludje.
Doch
noch
wächst
diese
Liebe
am
wildesten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Milutinovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.