Текст и перевод песни Ivana Wong feat. Hins Cheung - 手望 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手望 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Holding Hands (Hins Live in Passion Concert 2014)
落葉上要寫字
願望是讓眼睛只看到善意
I
want
to
write
a
message
on
the
fallen
leaves,
a
wish
that
my
eyes
would
only
see
kindness.
我要我的天使
同情我廝守一輩子
I
need
my
angel
to
have
compassion
for
me
and
stay
with
me
for
life.
花不開也看成奇蹟
枯乾的世界漫延
Even
if
the
flower
doesn't
bloom,
I'll
still
see
it
as
a
miracle,
in
this
withered
world.
不要問我那故事難過極了
Don't
ask
me
about
that
story,
it's
too
sad.
寂寞夜裡出現
(我看到你)
是為著讓曙光消散了便算
You
appeared
in
the
lonely
night,
(I
see
you)
only
to
make
the
dawn
disappear.
我已害怕光線
停留漆黑中等變酸
(沒法一起)
I'm
afraid
of
the
light,
I'd
rather
stay
in
the
darkness
and
turn
sour.
(We
can't
be
together)
天多灰也當是藍色
深居於新生樂園
No
matter
how
gray
the
sky
is,
I'll
pretend
it's
blue,
living
in
a
paradise
of
rebirth.
軀殼在這個世上
(新生的你)
零度裡探賞
My
body
is
in
this
world,
(reborn
you)
exploring
in
zero
degrees.
(如果雙手覺得快凍傷)
途中花瓣結霜
連手心都凍傷
又再妄想
(If
my
hands
feel
like
they're
freezing)
The
flower
petals
are
covered
with
frost
along
the
way,
my
hands
are
freezing,
I'm
delusional
again.
(求天令你堅強)
連呼吸都灼傷
求天賜我膽量
(Pray
for
me
to
be
strong)
Even
my
breath
is
burning,
pray
for
me
to
have
courage.
若意識裡沒法看穿這個下場
(請相信我這下場)
If
my
consciousness
can't
see
through
this
outcome,
(please
believe
me
about
this
outcome)
期望你空中拖著我歌唱
(其實我拖著你)
I
hope
you
can
drag
me
up
in
the
air
and
sing
(actually,
I'm
the
one
dragging
you)
手捉不到
在透明異國共舞
Our
hands
can't
touch,
we're
dancing
in
a
transparent
foreign
land.
寂寞夜裡出現
是為著讓曙光消散了便算
You
appeared
in
the
lonely
night,
only
to
make
the
dawn
disappear.
我也害怕光線
你不需一個變酸
I'm
also
afraid
of
the
light,
you
don't
need
someone
who's
turning
sour.
星星粉碎了留痕跡
一早知願望樹絕情
The
stars
are
shattered
and
leave
their
traces,
I
knew
from
the
beginning
that
the
wishing
tree
was
heartless.
不要亂碰
那次傷口太深(望見你不開心)
Don't
touch
it,
that
wound
is
too
deep.
(Seeing
you
unhappy)
越痛越要分心
The
more
pain,
the
more
I
need
to
distract
myself.
只可惜當回憶通通結霜
(如果真心覺得快凍傷)
連真心都凍傷
It's
a
pity
that
all
the
memories
are
covered
with
frost.
(If
you
really
feel
like
you're
freezing)
Even
our
hearts
are
freezing.
就怪我的求生聲音太響
(你不要跟我走)
難擁你到天上(你要學會堅強)
It's
all
because
my
voice
of
survival
is
too
loud.
(Don't
follow
me)
It's
hard
to
hold
you
up
to
the
sky.
(You
need
to
learn
to
be
strong)
若有天你望見世間我已著涼
(不想親眼看你著涼)
If
one
day
you
see
I'm
sick
in
the
world,
(I
don't
want
to
see
you
sick)
原諒我不小心或太緊張(不准傷心或太緊張)
Forgive
me
for
being
careless
or
too
nervous.
(Don't
be
sad
or
too
nervous)
屈膝禱告
為我們下世預告
Kneel
down
and
pray,
for
our
next
life.
來生比你走得早
(想抱)
In
the
next
life,
I'll
leave
before
you.
(I
want
a
hug)
好想你擁抱
I
really
want
your
hug.
落葉上再寫字
願望是共你於天國里遇見
I'll
write
another
message
on
the
fallen
leaves,
and
wish
to
meet
you
in
heaven.
昨日未了的事
靜靜讓你
(我)
知
What
we
didn't
finish
yesterday,
I'll
quietly
let
you
(me)
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Wan Zhi, 王 宛之, 王 宛之
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.