Ivancano - Se Apagó la Luz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivancano - Se Apagó la Luz




Se Apagó la Luz
Я погасил свет
Rappers get so quiet,
Все затихли,
Rappers get so quiet,
Все затихли,
Rappers get so quiet
Все затихли
Yeah I know this ain't boxing but that's still
Да, бокс - не мой спорт, но все же...
Ah! Ya se apagó la luz,
Ах! Я погасил свет,
Me cantó la saeta, me colgó en la cruz.
Ты поешь мне серенаду, подвешивая на кресте.
Me serví el Tanqueray, abrí la Nordic Blue.
Я наливаю себе джин, открываю "Нордик Блю".
¿Dime dónde estás? (Mami Blue).
Где ты? (Мамочка Блю).
I am bendecido, pero ella es vudú,
Я благословлен, но она - вуду,
Llámame loco así no piensas en lo que fallas tú.
Называй меня сумасшедшим, чтобы не думать о своих ошибках.
Te pinto cuadros en el cielo de color azul,
Я рисую тебе картины на голубом небе,
Hipócrita necesidad saboreando la pega del blunt.
Лицемерка, нуждающаяся в кайфе от косяка.
Si yo tuviera un palacio "Achilipun",
Если бы у меня был дворец "Ахилипун",
Pago el carpaccio, le como el tiramisú,
Я бы заплатил за карпаччо, с удовольствием съел тирамису,
Busco la flux, me la llevo a que le digan "bonjour",
Нашел бы свой "флюкс", чтобы она сказала мне "бонжур",
Prendo el skunk, quince micras marca la bascu(la).
Зажгу скунс, пятнадцать микрон показывают весы.
Ya que vamos a pisar cristales calza Jimmy Choo,
Раз уж мы будем наступать на осколки стекла, надень туфли Jimmy Choo,
Lealtad a los carnales hasta el ataúd,
Верность братанам до гроба,
A palabras de mi padre no vale ni mu,
Словам моего отца грош цена,
Pobre ignorante no va a hablar de estar abajo el betún.
Бедный невежда не станет говорить о том, что находится ниже битума.
Yo no estoy pa' lo mejor, ni pa' lo que tú,
Я не для лучшего, и не для того, как ты,
Y esa solo me llama cari si le vuelco atún.
А та называет меня "дорогой" только тогда, когда я ей переведу деньги.
De cuando Lexatint y Chardonnay pal' desayu(no)
Со времен "Лексатина" и Шардоне на завтрак
De cuando dije de esta salgo, primo, no tú.
С тех пор, как сказал, что выберусь из этого, кузен, не знаю, как ты.
Te vuelves a ver sacando el cierre, dejavu,
Ты снова вытаскиваешь молнию, дежавю,
Nosotros éramos runners ya con los de azul,
Мы уже убегали от полиции,
Enciendo el de la victoria saliendo del club,
Зажигаю сигарету победы, выходя из клуба,
Suena Ecos del Rocío, saboreo el Cardhu.
Звучат "Экос дел Росио", смакую Cardhu.
Te escribo cartas desde el frente sin destino algu(no),
Я пишу тебе письма с фронта без адреса,
Le doy vueltas al tarro mientras suelto el uuuuhhh,
Лоб разбиваю, пока кричу "уууу",
La abuela cansadita de pedir a Jesús,
Бабушка устала просить Иисуса,
Eso está grasiento, pero fíate tú.
Это мерзко, но поверь мне.
La cosa estaba bonita para un yo y un tú,
Все было прекрасно для нас двоих,
Te pinto cuadros en el cielo, dejavu,
Я рисую тебе картины на небе, дежавю,
Hipócrita necesidad pero ella es vudú,
Лицемерка, нуждающаяся в кайфе, но она - вуду,
Ya no hay nada más que hablar, ya se apagó la luz.
Больше не о чем говорить, я погасил свет.
Rappers get so quiet,
Все затихли,
Rappers get so quiet,
Все затихли,
Rappers get so quiet
Все затихли
Yeah I know this ain't boxing but that's still
Да, бокс - не мой спорт, но все же...





Авторы: Antonio Angel Munoz Munoz, Jesus Martinez Aguilar, Ivan Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.