Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tempo
passa,
passa
em
segundos
Die
Zeit
vergeht,
vergeht
in
Sekunden
Segundos,
minutos,
minutos
a
horas
Sekunden,
Minuten,
Minuten
zu
Stunden
Horas
fazem
dias,
não
mandas
mensagens
à
dias
Stunden
werden
zu
Tagen,
du
schickst
seit
Tagen
keine
Nachrichten
Antes
era
eu
que
esquecia,
quem
diria
Früher
war
ich
derjenige,
der
vergaß,
wer
hätte
das
gedacht
Ele
nem
te
dá
o
valor
Er
schätzt
dich
nicht
einmal
wert
Eu
posso
fazer-te
melhor
Ich
kann
dich
besser
behandeln
Se
não
chega
a
maneira
como
eu
olho
Wenn
die
Art,
wie
ich
dich
anschaue,
nicht
reicht
Não
sei
como
vou
saber
esclarecer
o
óbvio
Weiß
ich
nicht,
wie
ich
das
Offensichtliche
erklären
soll
Deixei-te
fugir
no
meu
passado,
eu
sei
Ich
habe
dich
in
meiner
Vergangenheit
entkommen
lassen,
ich
weiß
Foram
tantos
os
meus
erros,
acredita
mudei
Es
waren
so
viele
meiner
Fehler,
glaub
mir,
ich
habe
mich
geändert
Eu
dou
mais
um
bocado,
tenho
o
ego
desmontado
Ich
gebe
noch
ein
bisschen
mehr,
ich
habe
mein
Ego
abgelegt
Peço
fica
do
meu
lado
Ich
bitte
dich,
bleib
an
meiner
Seite
Porque
eu
mudei
por
ti
Weil
ich
mich
für
dich
geändert
habe
Eu
mudei
por
ti,
eu
mudei
por
ti
Ich
habe
mich
für
dich
geändert,
ich
habe
mich
für
dich
geändert
Volta
p′ra
mim,
eu
não
quero
um
fim
Komm
zurück
zu
mir,
ich
will
kein
Ende
Não
tem
de
ser
assim,
não
ponhas
um
fim
Es
muss
nicht
so
sein,
mach
keinen
Schlussstrich
Não
ponhas
um
fim
Mach
keinen
Schlussstrich
O
meu
corpo
é
fraco
Mein
Körper
ist
schwach
Peço
desculpa
Ich
bitte
um
Entschuldigung
Falhou
no
passado
Ich
habe
in
der
Vergangenheit
versagt
Aceito
a
culpa
Ich
akzeptiere
die
Schuld
Sem
'tar
ao
teu
lado
Ohne
an
deiner
Seite
zu
sein
Fico
deslocado
Fühle
ich
mich
fehl
am
Platz
Num
sonho
fechado
In
einem
geschlossenen
Traum
Que
quero
fugir
Aus
dem
ich
fliehen
will
Por
isso
estica
a
tua
mão
Deshalb
streck
deine
Hand
aus
Aceita-me
de
volta
Nimm
mich
zurück
Eu
peço,
tu
estica
a
tua
mão
Ich
bitte
dich,
streck
deine
Hand
aus
Aceita-me
de
volta,
aceita-me
de
volta
Nimm
mich
zurück,
nimm
mich
zurück
Deixei-te
fugir
no
meu
passado,
eu
sei
Ich
habe
dich
in
meiner
Vergangenheit
entkommen
lassen,
ich
weiß
Foram
tantos
os
meus
erros,
acredita
mudei
Es
waren
so
viele
meiner
Fehler,
glaub
mir,
ich
habe
mich
geändert
Eu
dou
mais
um
bocado,
tenho
o
ego
desmontado
Ich
gebe
noch
ein
bisschen
mehr,
ich
habe
mein
Ego
abgelegt
Peço
fica
do
meu
lado
Ich
bitte
dich,
bleib
an
meiner
Seite
Porque
eu
mudei
por
ti
Weil
ich
mich
für
dich
geändert
habe
Eu
mudei
por
ti,
eu
mudei
por
ti
Ich
habe
mich
für
dich
geändert,
ich
habe
mich
für
dich
geändert
Volta
p′ra
mim,
eu
não
quero
um
fim
Komm
zurück
zu
mir,
ich
will
kein
Ende
Não
tem
de
ser
assim,
não
ponhas
um
fim
Es
muss
nicht
so
sein,
mach
keinen
Schlussstrich
Não,
não,
não
ponhas
um
fim
Nein,
nein,
mach
keinen
Schlussstrich
Não,
não
ponhas
um
fim
Nein,
mach
keinen
Schlussstrich
Enfim,
não
ponhas
um
fim
Letztendlich,
mach
keinen
Schlussstrich
Enfim,
não
ponhas
um
fim
Letztendlich,
mach
keinen
Schlussstrich
Fim,
não
ponhas
um
fim
Ende,
mach
keinen
Schlussstrich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Por Ti
дата релиза
15-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.