Ivandro - Por Ti - перевод текста песни на немецкий

Por Ti - Ivandroперевод на немецкий




Por Ti
Für Dich
O tempo passa, passa em segundos
Die Zeit vergeht, vergeht in Sekunden
Segundos, minutos, minutos a horas
Sekunden, Minuten, Minuten zu Stunden
Horas fazem dias, não mandas mensagens à dias
Stunden werden zu Tagen, du schickst seit Tagen keine Nachrichten
Antes era eu que esquecia, quem diria
Früher war ich derjenige, der vergaß, wer hätte das gedacht
Ele nem te o valor
Er schätzt dich nicht einmal wert
Eu posso fazer-te melhor
Ich kann dich besser behandeln
Se não chega a maneira como eu olho
Wenn die Art, wie ich dich anschaue, nicht reicht
Não sei como vou saber esclarecer o óbvio
Weiß ich nicht, wie ich das Offensichtliche erklären soll
Deixei-te fugir no meu passado, eu sei
Ich habe dich in meiner Vergangenheit entkommen lassen, ich weiß
Foram tantos os meus erros, acredita mudei
Es waren so viele meiner Fehler, glaub mir, ich habe mich geändert
Eu dou mais um bocado, tenho o ego desmontado
Ich gebe noch ein bisschen mehr, ich habe mein Ego abgelegt
Peço fica do meu lado
Ich bitte dich, bleib an meiner Seite
Porque eu mudei por ti
Weil ich mich für dich geändert habe
Eu mudei por ti, eu mudei por ti
Ich habe mich für dich geändert, ich habe mich für dich geändert
Volta p′ra mim, eu não quero um fim
Komm zurück zu mir, ich will kein Ende
Não tem de ser assim, não ponhas um fim
Es muss nicht so sein, mach keinen Schlussstrich
Não ponhas um fim
Mach keinen Schlussstrich
O meu corpo é fraco
Mein Körper ist schwach
Peço desculpa
Ich bitte um Entschuldigung
Falhou no passado
Ich habe in der Vergangenheit versagt
Aceito a culpa
Ich akzeptiere die Schuld
Sem 'tar ao teu lado
Ohne an deiner Seite zu sein
Fico deslocado
Fühle ich mich fehl am Platz
Num sonho fechado
In einem geschlossenen Traum
Que quero fugir
Aus dem ich fliehen will
Por isso estica a tua mão
Deshalb streck deine Hand aus
Aceita-me de volta
Nimm mich zurück
Eu peço, tu estica a tua mão
Ich bitte dich, streck deine Hand aus
Aceita-me de volta, aceita-me de volta
Nimm mich zurück, nimm mich zurück
Deixei-te fugir no meu passado, eu sei
Ich habe dich in meiner Vergangenheit entkommen lassen, ich weiß
Foram tantos os meus erros, acredita mudei
Es waren so viele meiner Fehler, glaub mir, ich habe mich geändert
Eu dou mais um bocado, tenho o ego desmontado
Ich gebe noch ein bisschen mehr, ich habe mein Ego abgelegt
Peço fica do meu lado
Ich bitte dich, bleib an meiner Seite
Porque eu mudei por ti
Weil ich mich für dich geändert habe
Eu mudei por ti, eu mudei por ti
Ich habe mich für dich geändert, ich habe mich für dich geändert
Volta p′ra mim, eu não quero um fim
Komm zurück zu mir, ich will kein Ende
Não tem de ser assim, não ponhas um fim
Es muss nicht so sein, mach keinen Schlussstrich
Não, não, não ponhas um fim
Nein, nein, mach keinen Schlussstrich
Não, não ponhas um fim
Nein, mach keinen Schlussstrich
Enfim, não ponhas um fim
Letztendlich, mach keinen Schlussstrich
Enfim, não ponhas um fim
Letztendlich, mach keinen Schlussstrich
Fim, não ponhas um fim
Ende, mach keinen Schlussstrich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.