Ivano Fossati and Oscar Prudente - E' L'aurora - перевод текста песни на немецкий

E' L'aurora - Ivano Fossati and Oscar Prudenteперевод на немецкий




E' L'aurora
Es ist die Morgendämmerung
È l'aurora
Es ist die Morgendämmerung
È l'aurora
Es ist die Morgendämmerung
Non c'è niente di più triste che dormire solo
Es gibt nichts Traurigeres, als allein zu schlafen
È più facile aspettare sul portone il sole
Es ist einfacher, vor der Tür auf die Sonne zu warten
La mia donna se n'è andata ieri sera
Meine Frau ist gestern Abend gegangen
E non ritorna ancora ed è già l'aurora
Und sie kommt immer noch nicht zurück, und es ist schon Morgendämmerung
È l'aurora, è l'aurora
Es ist die Morgendämmerung, es ist die Morgendämmerung
Poco ancora e la notte se ne va
Bald ist die Nacht vorbei
È l'aurora, è l'aurora
Es ist die Morgendämmerung, es ist die Morgendämmerung
Poco ancora e la notte se ne va
Bald ist die Nacht vorbei
È l'aurora
Es ist die Morgendämmerung
È l'aurora
Es ist die Morgendämmerung
Un rumore qualche voce lontana è poco
Ein Geräusch, einige Stimmen in der Ferne, es ist wenig
Per me che vivo per non vivere da solo è poco
Für mich, der ich lebe, um nicht allein zu leben, ist es wenig
Qui davanti passa un cane vagabondo
Hier vorne kommt ein streunender Hund vorbei
Io lo sento amico, vado e glielo dico
Ich fühle ihn als Freund, ich gehe und sage es ihm
È l'aurora, è l'aurora
Es ist die Morgendämmerung, es ist die Morgendämmerung
Poco ancora e la notte se ne va
Bald ist die Nacht vorbei
È l'aurora, è l'aurora
Es ist die Morgendämmerung, es ist die Morgendämmerung
Poco ancora e la notte se ne va
Bald ist die Nacht vorbei
È l'aurora
Es ist die Morgendämmerung
È l'aurora
Es ist die Morgendämmerung
Nel silenzio sento solo una sirena ancora
In der Stille höre ich nur noch eine Sirene
Non c'è notte che non corra la sirena ancora
Es gibt keine Nacht, in der nicht die Sirene läuft
Sta gridando che le ombre della notte
Sie schreit, dass die Schatten der Nacht
Han giocato ancora, ma tra poco è chiaro
wieder gespielt haben, aber bald wird es hell
È l'aurora, è l'aurora
Es ist die Morgendämmerung, es ist die Morgendämmerung
Poco ancora e la notte se ne va
Bald ist die Nacht vorbei
È l'aurora, è l'aurora
Es ist die Morgendämmerung, es ist die Morgendämmerung
Poco ancora e la notte se ne va
Bald ist die Nacht vorbei
È l'aurora, primavera
Es ist die Morgendämmerung, Frühling
Vita vera, quante cose mi darà
Wahres Leben, wie viele Dinge wird sie mir geben
È l'aurora, primavera
Es ist die Morgendämmerung, Frühling
Vita vera, quante cose mi darà
Wahres Leben, wie viele Dinge wird sie mir geben





Авторы: Oscar Prudente, Ivano Alberto Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.