Ivano Fossati feat. Mia Martini - Anna di primavera - перевод текста песни на немецкий

Anna di primavera - Mia Martini , Ivano Fossati перевод на немецкий




Anna di primavera
Anna im Frühling
Anna di primavera andava via
Anna ging im Frühling fort
Un vestito solo, andava via, via, via
Nur ein Kleid, sie ging fort, fort, fort
Io mi feci avanti, dissi: "Vuoi?
Ich trat vor und sagte: "Willst du?
Viaggiamo insieme, so che puoi, che vuoi
Wir reisen zusammen, ich weiß, du kannst, du willst
E che se insisto lo farai"
Und wenn ich darauf bestehe, wirst du es tun"
E Anna, che in primavera andava via
Und Anna, die im Frühling fortging
Felicità o malinconia
Glück oder Melancholie
Non disse niente, ma non disse no
Sagte nichts, aber sie sagte nicht nein
Prese la borsa delle sue collane
Nahm die Tasche mit ihren Halsketten
Poi con la più lunga mi... sposò
Dann mit der längsten... heiratete sie mich
E fu così che tre città più giù...
Und so kam es, dass drei Städte weiter...
"Dovremmo non fermarci più"
"Wir sollten nicht mehr anhalten"
Mi disse in mezzo a quattro case nel sud
Sagte sie mir inmitten von vier Häusern im Süden
"Più giù, più giù di qui dove si arriva?"
"Weiter runter, weiter runter als hier, wo kommt man an?"
Boh, forse in Africa e in America
Boh, vielleicht in Afrika und in Amerika
"Uh, posti dove vanno tutti ormai!"
"Uh, Orte, wo jetzt alle hingehen!"
Io compravo birra e trafficavo
Ich kaufte Bier und handelte
In auto usate, pianoforti andati
Mit Gebrauchtwagen, verstimmten Klavieren
Libri e stoffa da blue jeans
Büchern und Stoff für Blue Jeans
Fiutai che il mercato mi era ostile
Ich spürte, dass der Markt mir dort feindlich gesinnt war
Ma risposi: "Non mi muovo di qui"
Aber ich antwortete: "Ich bewege mich nicht von hier weg"
Anna l'autunno scivolava via
Anna, der Herbst glitt dahin
Cantava per malinconia
Sie sang aus Melancholie
Canzoni d'altri, e già le mie non più
Lieder von anderen, und meine schon nicht mehr
Dall'autostrada lei guardava il mare
Von der Autobahn aus betrachtete sie das Meer
Che cercasse non lo seppi mai più
Was sie suchte, erfuhr ich nie mehr
Anna d'inverno non cantava più
Anna sang im Winter nicht mehr
Parlava poco, era giù, giù... giù
Sie sprach wenig, war niedergeschlagen, niedergeschlagen... niedergeschlagen
Lui, da un'altra stanza di motel
Er, aus einem anderen Motelzimmer
Le disse: "Vuoi che stiamo insieme?
Sagte zu ihr: "Willst du, dass wir zusammenbleiben?
So che puoi, che vuoi, se insisto lo farai"
Ich weiß, du kannst, du willst, wenn ich darauf bestehe, wirst du es tun"
E Anna, che in primavera andava via
Und Anna, die im Frühling fortging
Felicità o malinconia
Glück oder Melancholie
Non disse niente, ma non disse no
Sagte nichts, aber sie sagte nicht nein
Prese la borda delle sue collane
Nahm die Tasche mit ihren Halsketten
Poi con la più lunga lo... sposò
Dann mit der längsten... heiratete sie ihn
Oh, no, oh, no, oh, Anna, no
Oh, nein, oh, nein, oh, Anna, nein
Oh, no, oh, no, oh, Anna, no
Oh, nein, oh, nein, oh, Anna, nein
No, no, no, no...
Nein, nein, nein, nein...
Anna, no!
Anna, nein!
No, no, no, no...
Nein, nein, nein, nein...





Авторы: Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.