Текст и перевод песни Ivano Fossati - Anna Di Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anna Di Primavera
Anna of Spring
Anna
di
primavera
andava
via
Anna
of
spring
was
leaving
Un
vestito
solo
andava
via,
via
A
single
dress
was
leaving,
leaving
Io
mi
feci
avanti,
dissi:
"Vuoi?
Viaggiamo
insieme
I
stepped
forward,
I
said:
"Do
you
want?
We
travel
together
So
che
puoi,
che
vuoi
e
che
se
insisto
lo
farai"
I
know
you
can,
that
you
want
and
that
if
I
insist,
you
will."
E
Anna
che
in
primavera
andava
via
And
Anna
who
in
spring
was
leaving
Felicità
o
malinconia
non
disse
niente,
ma
non
disse
no
Happiness
or
melancholy
said
nothing,
but
did
not
say
no
Prese
la
borsa
delle
sue
collane
She
took
the
bag
of
her
necklaces
Poi
con
la
più
lunga
mi
sposò
Then
with
the
longest
she
married
me
E
fu
così
che
tre
città
più
giù
And
so
it
was
that
three
cities
down
"Dovremmo
non
fermarci
più"
"We
should
not
stop"
Mi
disse
in
mezzo
a
quattro
case
nel
sud
She
told
me
in
the
middle
of
four
houses
in
the
south
"Più
giù,
più
giù
di
qui
dove
si
arriva?
"Further
down,
further
down
where
do
we
get
there?
O
forse
in
Africa
e
in
America,
Or
maybe
in
Africa
and
America,
Uh,
posti
dove
vanno
tutti
ormai"
Uh,
places
where
everyone
goes
now"
Io
compravo
birra
e
trafficavo
I
bought
beer
and
trafficked
In
auto
usate,
pianoforti
andati
In
used
cars,
broken
pianos
Libri
e
stoffa
da
blue
jeans
Books
and
blue
jean
material
Fiutai
che
lì
il
mercato
mi
era
ostile
I
sniffed
that
the
market
was
hostile
to
me
there
Ma
risposi:
"Non
mi
muovo
di
qui"
But
I
replied:
"I'm
not
moving
from
here"
Anna
l'autunno
scivolava
via
Anna
autumn
slipped
away
Cantava
per
malinconia
She
sang
out
of
melancholy
Canzoni
d'altri
e
già
le
mie
non
più
Other
people's
songs
and
no
longer
even
mine
Dall'autostrada
lei
guardava
il
mare
From
the
highway
she
looked
at
the
sea
Che
cercasse
non
lo
seppi
mai
più
I
never
found
out
what
she
was
looking
for
Anna
d'inverno
non
cantava
più
Anna
in
winter
no
longer
sang
Parlava
poco,
era
giù,
giù
She
talked
very
little,
she
was
down,
down
Lui
da
un'altra
stanza
di
motel
He
from
another
room
of
the
motel
Le
disse:
"Vuoi
che
stiamo
insieme?
He
told
her:
"Do
you
want
us
to
be
together?
So
che
puoi,
che
vuoi,
se
insisto
lo
farai"
I
know
you
can,
that
you
want,
if
I
insist
you
will."
E
Anna
che
in
primavera
andava
via
And
Anna
who
in
spring
was
leaving
Felicità
o
malinconia
non
disse
niente
ma
non
disse
no
Happiness
or
melancholy
said
nothing
but
did
not
say
no
Prese
la
borsa
delle
sue
collane
She
took
the
bag
of
her
necklaces
Poi
con
la
più
lunga
lo
sposò
Then
with
the
longest
she
married
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.