Ivano Fossati - Carte Da Decifrare - Live Vol.2 Version - перевод текста песни на немецкий

Carte Da Decifrare - Live Vol.2 Version - Ivano Fossatiперевод на немецкий




Carte Da Decifrare - Live Vol.2 Version
Zu entschlüsselnde Karten - Live Vol.2 Version
L'amore è tutto carte da decifrare
Die Liebe, das sind alles zu entschlüsselnde Karten
E lunghe notti e giorni per imparare
Und lange Nächte und Tage zum Lernen
Io se avessi una penna ti scriverei
Ich, wenn ich einen Stift hätte, würde dir schreiben
Se avessi più fantasia ti disegnerei
Wenn ich mehr Fantasie hätte, würde ich dich zeichnen
Su fogli di cristallo da frantumare
Auf Kristallblätter zum Zerbrechen
E guai se avessi un coltello per tagliare
Und wehe, wenn ich ein Messer hätte zum Schneiden
Ma se avessi più giudizio non lo negherei
Aber wenn ich mehr Verstand hätte, würde ich es nicht leugnen
Che se avessi casa ti riceverei
Dass, wenn ich ein Haus hätte, ich dich empfangen würde
Che se facesse pioggia ti riparerei
Dass, wenn es regnen würde, ich dich schützen würde
Che se facesse ombra ti ci nasconderei
Dass, wenn es Schatten gäbe, ich dich darin verstecken würde
Se fossi un vero viaggiatore t'avrei già incontrata
Wenn ich ein wahrer Reisender wäre, hätte ich dich schon getroffen
E ad ogni nuovo incrocio mille volte salutata
Und an jeder neuen Kreuzung tausendmal gegrüßt
Se fossi un guardiano ti guarderei
Wenn ich ein Wächter wäre, würde ich dich bewachen
Se fossi un cacciatore non ti caccerei
Wenn ich ein Jäger wäre, würde ich dich nicht jagen
Se fossi un sacerdote come un'orazione
Wenn ich ein Priester wäre, wie ein Gebet
Con la lingua fra i denti ti pronuncerei
Mit der Zunge zwischen den Zähnen würde ich dich aussprechen
Se fossi un sacerdote come un salmo segreto
Wenn ich ein Priester wäre, wie ein geheimer Psalm
Con le mani sulla bocca ti canterei
Mit den Händen auf dem Mund würde ich dich singen
Se avessi braccia migliori ti costringerei
Wenn ich bessere Arme hätte, würde ich dich zwingen
Se avessi labbra migliori ti abbatterei
Wenn ich bessere Lippen hätte, würde ich dich niederwerfen
Se avessi buona la bocca ti parlerei
Wenn ich einen guten Mund hätte, würde ich mit dir reden
Se avessi buone le parole ti fermerei
Wenn ich gute Worte hätte, würde ich dich aufhalten
Ad un angolo di strada io ti fermerei
An einer Straßenecke würde ich dich aufhalten
Ad una croce qualunque ti inchioderei
An irgendeinem Kreuz würde ich dich festnageln
E invece come un ladro, come un assassino
Und stattdessen wie ein Dieb, wie ein Mörder
Vengo di giorno ad accostare il tuo cammino
Komme ich am Tag, um mich deinem Weg zu nähern
Per rubarti il passo, il passo e la figura
Um dir den Schritt zu stehlen, den Schritt und die Gestalt
E amarli di notte quando il sonno dura
Und sie nachts zu lieben, wenn der Schlaf andauert
E amarti per ore, ore, ore
Und dich lieben für Stunden, Stunden, Stunden
E ucciderti all'alba di altro amore
Und dich töten im Morgengrauen anderer Liebe
E amarti per ore, ore, ore
Und dich lieben für Stunden, Stunden, Stunden
E ucciderti all'alba di altro amore
Und dich töten im Morgengrauen anderer Liebe
Perché l'amore è carte da decifrare
Denn die Liebe, das sind zu entschlüsselnde Karten
E lunghe notti e giorni
Und lange Nächte und Tage
Da calcolare
Zum Berechnen
Se l'amore è tutto segni da indovinare
Wenn die Liebe ganz aus Zeichen zum Erraten besteht
Perdona
Vergib
Se non ho avuto il tempo di imparare
Wenn ich nicht die Zeit hatte zu lernen
Se io non ho avuto il tempo di imparare
Wenn ich nicht die Zeit hatte zu lernen





Авторы: Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.