Текст и перевод песни Ivano Fossati - Il Canto Dei Mestieri
Il Canto Dei Mestieri
Песнь о ремеслах
Guardami
bene
diritto
negli
occhi
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
Che
il
mio
mestiere
non
è
il
soldato
Ведь
мое
ремесло
— не
солдатское.
Guardami
bene
diritto
negli
occhi
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
Che
il
mio
mestiere
non
è
Ведь
мое
ремесло
— не
Né
di
spada
né
di
cannone
Ни
меч,
ни
пушка.
Quello
che
ero
io
l'ho
scordato
Кем
я
был,
я
забыл.
Se
fosse
spada
se
fosse
cannone
Будь
то
меч
или
пушка,
Il
mio
mestiere
saprei
qual
è
Я
бы
знал,
каково
мое
ремесло.
Adesso
guardami
le
mani
А
теперь
посмотри
на
мои
руки,
Ti
sembrano
mani
da
padrone?
Разве
они
похожи
на
руки
хозяина?
Coraggio
e
toccami
le
mani
Смелее,
коснись
моих
рук,
Che
la
mia
vita
non
è
Ведь
моя
жизнь
— не
Né
col
denaro
né
col
potere
Ни
в
деньгах,
ни
во
власти.
Oppure
l'avrò
dimenticato
Или,
быть
может,
я
забыл
об
этом.
Se
fosse
denaro
e
ci
fosse
ragione
Будь
то
деньги
и
будь
на
то
причина,
Il
mio
cammino
saprei
qual
è
Я
бы
знал
свой
путь.
Ma
il
mio
mestiere
non
è
Но
мое
ремесло
— не
это.
Guarda
la
punta
delle
mie
scarpe
Взгляни
на
носки
моих
ботинок,
Quello
che
faccio
non
è
la
spia
То,
чем
я
занимаюсь,
— не
шпионаж.
Né
informatore
né
polizia
Ни
доносчик,
ни
полицейский.
Che
il
mio
mestiere
non
è
Ведь
мое
ремесло
— не
это.
Di
sicuro
non
è
Точно
не
это.
Quello
che
faccio
è
cercare
il
tuo
amore
То,
чем
я
занимаюсь,
— это
ищу
твоей
любви,
Fino
nel
cuore
delle
montagne
Вплоть
до
сердца
гор.
Quello
che
ho
fatto
è
scordare
il
tuo
amore
То,
что
я
сделал,
— забыл
твою
любовь
Sotto
il
peso
delle
montagne
Под
тяжестью
гор.
Quello
che
faccio
è
cercare
il
tuo
amore
То,
чем
я
занимаюсь,
— это
ищу
твоей
любви,
Fino
nel
cuore
delle
montagne
Вплоть
до
сердца
гор.
Quello
che
ho
fatto
è
scordare
il
tuo
amore
То,
что
я
сделал,
— забыл
твою
любовь
Sotto
il
peso
delle
montagne
Под
тяжестью
гор.
Guarda
i
vestiti
che
porto
addosso
Посмотри
на
одежду,
которую
я
ношу,
Non
sono
quelli
di
un
sacerdote
Это
не
одежда
священника.
Per
i
vestiti
che
porto
addosso
Судя
по
одежде,
которую
я
ношу,
Il
mio
mestiere
non
è
Мое
ремесло
— не
Né
rosario
né
estrema
unzione
Ни
чётки,
ни
соборование.
Quello
che
ero
io
l'ho
scordato
Кем
я
был,
я
забыл.
Se
fosse
rosario,
se
fosse
olio
santo
Будь
то
чётки,
будь
то
святое
масло,
Il
mio
mestiere
saprei
qual
è
Я
бы
знал,
каково
мое
ремесло.
E
vedi
che
il
bianco
fra
i
miei
capelli
И
видишь,
седина
в
моих
волосах
Non
porta
al
titolo
di
dottore
Не
дает
мне
звания
доктора.
E
la
sveltezza
delle
mie
dita
И
ловкость
моих
пальцев,
La
mia
vita
non
è
Моя
жизнь
— не
Né
di
taglio
né
di
dolore
Ни
скальпель,
ни
боль,
Né
di
carne
ricucita
Ни
зашитая
плоть.
Né
di
taglio
né
di
dolore
Ни
скальпель,
ни
боль,
Anche
questo
non
è
И
это
тоже
не
оно.
Il
mio
mestiere
non
è
Мое
ремесло
— не
это.
Il
mio
mestiere
fu
cercare
il
tuo
amore
Моим
ремеслом
было
искать
твоей
любви
Fino
nel
fuoco
delle
montagne
Вплоть
до
огня
в
сердце
гор.
Il
mio
destino
scordare
il
tuo
amore
Моей
судьбой
стало
забыть
твою
любовь
Sotto
il
peso
delle
montagne
Под
тяжестью
гор.
Il
mio
mestiere
fu
cercare
il
tuo
amore
Моим
ремеслом
было
искать
твоей
любви
Fino
nel
fuoco
delle
montagne
Вплоть
до
огня
в
сердце
гор.
Il
mio
destino
scordare
ogni
amore
Моей
судьбой
стало
забыть
всякую
любовь
Sotto
il
peso
delle
montagne
Под
тяжестью
гор.
Guardami
bene
diritto
negli
occhi
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
Ti
sembrano
gli
occhi
di
un
soldato?
Разве
это
глаза
солдата?
Leggimi
bene
in
fondo
negli
occhi
Прочти
внимательно
в
глубине
моих
глаз,
Che
la
mia
vita
non
è
Что
моя
жизнь
— не
это.
Il
mio
mestiere
non
è
Мое
ремесло
— не
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.