Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il paese dei testimoni
Das Land der Zeugen
Cronaca
rosa,
cronaca
politica,
cronaca
giudiziaria
Klatschpresse,
politische
Chronik,
Gerichtsberichterstattung
Cantico
digitale
della
verità
Digitales
Hohelied
der
Wahrheit
Charlie
chande,
gossip,
stai
attento
Charlie
Chan,
Klatsch,
sei
vorsichtig
A
chi
non
da
nell?
occhio,
all?
ombra
Auf
den,
der
nicht
auffällt,
auf
den
Schatten
A
chi
si
siede
al
ristorante
proprio
accanto
Auf
den,
der
sich
im
Restaurant
direkt
daneben
setzt
Alla
parola
di
troppo,
al
testimone
universale
Auf
das
überflüssige
Wort,
auf
den
universellen
Zeugen
Alla
calunnia
corale
Auf
die
gemeinschaftliche
Verleumdung
Ricatto,
ritratto,
potrei
testimoniare
Erpressung,
Widerruf,
ich
könnte
aussagen
Ma
non
voglio
giurare
Aber
ich
will
nicht
schwören
Sono
senza
memoria,
sono
senza
vergogna,
Ich
bin
ohne
Gedächtnis,
ich
bin
ohne
Scham,
Sono
senza
pudore,
sono
senza
perdono
Ich
bin
ohne
Anstand,
ich
bin
ohne
Vergebung
Sono
senza
memoria,
sono
senza
vergogna,
Ich
bin
ohne
Gedächtnis,
ich
bin
ohne
Scham,
Sono
senza
rigore,
sono
senza...
Ich
bin
ohne
Strenge,
ich
bin
ohne...
Se
è
il
romanzo
dei
veleni
sarà
letteratura
Wenn
es
der
Roman
der
Gifte
ist,
wird
es
Literatur
sein
Ma
se
è
il
nostro
futuro,
allora
è
spazzatura
Aber
wenn
es
unsere
Zukunft
ist,
dann
ist
es
Müll
Testimonianza
spettacolari,
tv
che
assolve
e
condanna
Spektakuläre
Zeugenaussagen,
Fernsehen,
das
freispricht
und
verurteilt
Dispensa
il
perdono
come
dovrebbe
fare
Dio
Spendet
Vergebung,
wie
Gott
es
tun
sollte
Il
solo
testimone
prudente
che
sul
video
non
appare
mai
Der
einzige
umsichtige
Zeuge,
der
nie
auf
dem
Bildschirm
erscheint
Allora
siamo
in
un
poliziesco,
sarà
letteratura
Dann
sind
wir
in
einem
Krimi,
es
wird
Literatur
sein
Ma
se
è
questo
che
ci
aspetta,
è
tutta
spazzatura
Aber
wenn
es
das
ist,
was
uns
erwartet,
ist
alles
Müll
L?
ho
visto,
l?
ho
visto,
colpevole,
colpevole
Ich
habe
ihn
gesehen,
ich
habe
ihn
gesehen,
schuldig,
schuldig
La
faccia
del
colpevole
ce
l?
ha
Das
Gesicht
des
Schuldigen
hat
er
L?
ho
visto,
l?
ho
sentito,
l?
avevo
intuito
Ich
habe
ihn
gesehen,
ich
habe
ihn
gehört,
ich
hatte
es
geahnt
Che
non
era
a
posto
quello
là
Dass
mit
dem
da
etwas
nicht
stimmte
E
l?
ho
seguito
passo
passo,
fotografato
Und
ich
habe
ihn
Schritt
für
Schritt
verfolgt,
fotografiert
Poi
lei
vedeva
un
tale,
ma
questa
è
un?
altra
storia
Dann
traf
sie
einen
Gewissen,
aber
das
ist
eine
andere
Geschichte
Non
divaghiamo
un
ricordo
è
un
ricordo
Schweifen
wir
nicht
ab,
eine
Erinnerung
ist
eine
Erinnerung
Un?
ombra
che
si
muove
Ein
Schatten,
der
sich
bewegt
Io
ricordo
e
non
ricordo,
ma
ho
fatto
delle
foto
Ich
erinnere
mich
und
erinnere
mich
nicht,
aber
ich
habe
Fotos
gemacht
Così
ho
le
prove
So
habe
ich
die
Beweise
Con
precisione
non
so
dir
se
c?
ero
davvero
Genau
kann
ich
nicht
sagen,
ob
ich
wirklich
da
war
O
c?
era
prima
la
tv
Oder
ob
zuerst
das
Fernsehen
da
war
Ma
ho
filmato,
ascoltato,
copiato
Aber
ich
habe
gefilmt,
zugehört,
kopiert
Incollato,
discusso
e
divulgato
Eingefügt,
diskutiert
und
verbreitet
Sono
testimone
vedo
e
non
ricordo
mai
Ich
bin
Zeuge,
ich
sehe
und
erinnere
mich
nie
Però
ricatto,
ritratto,
potrei
testimoniare
Aber
ich
erpresse,
widerrufe,
ich
könnte
aussagen
Ma
non
voglio
rischiare
Aber
ich
will
es
nicht
riskieren
Sono
senza
memoria,
sono
senza
vergogna
Ich
bin
ohne
Gedächtnis,
ich
bin
ohne
Scham
Sono
senza
pudore,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Anstand,
ich
bin
ohne
Sono
senza
perdono,
sono
senza
memoria
Ich
bin
ohne
Vergebung,
ich
bin
ohne
Gedächtnis
Sono
senza
rigore,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Strenge,
ich
bin
ohne
Se
il
romanzo
dei
veleni
sarà
letteratura
Wenn
der
Roman
der
Gifte
Literatur
sein
wird
Ma
se
questo
è
il
futuro
allora
è
spazzatura
Aber
wenn
dies
die
Zukunft
ist,
dann
ist
es
Müll
Sono
senza
memoria,
sono
senza
vergogna
Ich
bin
ohne
Gedächtnis,
ich
bin
ohne
Scham
Sono
senza
pudore,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Anstand,
ich
bin
ohne
Sono
senza
perdono,
sono
senza
memoria
Ich
bin
ohne
Vergebung,
ich
bin
ohne
Gedächtnis
Sono
senza
vergogna,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Scham,
ich
bin
ohne
Sono
senza
memoria,
sono
senza
vergogna
Ich
bin
ohne
Gedächtnis,
ich
bin
ohne
Scham
Sono
senza
pudore,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Anstand,
ich
bin
ohne
Sono
senza
perdono,
sono
senza
memoria
Ich
bin
ohne
Vergebung,
ich
bin
ohne
Gedächtnis
Sono
senza
vergogna,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Scham,
ich
bin
ohne
Cronaca
rosa,
cronaca
politica,
cronaca
giudiziaria
Klatschpresse,
politische
Chronik,
Gerichtsberichterstattung
Cantico
digitale
della
verità
Digitales
Hohelied
der
Wahrheit
Sono
senza
memoria,
sono
senza
vergogna
Ich
bin
ohne
Gedächtnis,
ich
bin
ohne
Scham
Sono
senza
pudore,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Anstand,
ich
bin
ohne
Sono
senza
perdono,
sono
senza
memoria
Ich
bin
ohne
Vergebung,
ich
bin
ohne
Gedächtnis
Sono
senza
vergogna,
sono
senza
Ich
bin
ohne
Scham,
ich
bin
ohne
Siamo
tutti
senza
Wir
sind
alle
ohne
Sì
che
siamo
senza
Ja,
wir
sind
ohne
Siamo
quasi
tutti
senza
Wir
sind
fast
alle
ohne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IVANO FOSSATI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.