Ivano Fossati - L'amore trasparente - Live - перевод текста песни на немецкий

L'amore trasparente - Live - Ivano Fossatiперевод на немецкий




L'amore trasparente - Live
Die durchsichtige Liebe - Live
Non pretendo più di aver ragione
Ich behaupte nicht mehr, Recht zu haben
Se parlo di vestiti e di carezze
Wenn ich von Kleidern und Zärtlichkeiten spreche
Le braccia lungo i fianchi farò cadere
Die Arme lasse ich an den Seiten fallen
Pregare no che non vorrei pregare
Beten, nein, ich möchte nicht beten
Pregare no che non vorrei pregare.
Beten, nein, ich möchte nicht beten.
Non vergognarsi della propria malinconia
Sich seiner eigenen Melancholie nicht zu schämen
è un compito penoso anzi uno strazio.
ist eine mühsame Aufgabe, ja sogar eine Qual.
L'amore trasparente non so cosa sia
Die durchsichtige Liebe, ich weiß nicht, was das ist
Mi sei apparsa in sogno e non mi hai detto niente
Du bist mir im Traum erschienen und hast nichts gesagt
Mi sei apparsa in sogno e non hai fatto un passo.
Du bist mir im Traum erschienen und hast keinen Schritt getan.
Nemmeno un gesto nemmeno lasciamo andare
Nicht mal eine Geste, nicht mal ein Loslassen
Meglio di chi improvvisa a malincuore
Besser als wer widerwillig improvisiert
Meglio di chi improvvisa senza amare.
Besser als wer improvisiert, ohne zu lieben.
Sarà la vita che monta e poi riscende
Es wird das Leben sein, das aufsteigt und dann wieder sinkt
Tutto questo splendore trasparente
All dieser durchsichtige Glanz
Luce elettrica che dopo il buio sempre si accende
Elektrisches Licht, das nach der Dunkelheit immer angeht
Se abbiamo assolto tutti i sentimenti
Wenn wir alle Gefühle freigesprochen haben
Dimenticato tutti i fuochi spenti.
Alle erloschenen Feuer vergessen haben.
Ma sono pazzo del mondo e sono pazzo di te
Aber ich bin verrückt nach der Welt und ich bin verrückt nach dir
E sono pazzo del mondo questo è odio e amore
Und ich bin verrückt nach der Welt, das ist Hass und Liebe
Sono pazzo del mondo questo è odio e amore
Ich bin verrückt nach der Welt, das ist Hass und Liebe
Anche per te.
Auch für dich.
Sarà il destino che splende e poi riscende
Es wird das Schicksal sein, das leuchtet und dann wieder sinkt
Tutto questo rumore che si sente
All dieser Lärm, den man hört
Acqua libera che sempre si spande.
Freies Wasser, das sich immer ausbreitet.
L'amore trasparente non so cosa sia
Die durchsichtige Liebe, ich weiß nicht, was das ist
Mi sei apparsa in sogno e non mi hai detto niente
Du bist mir im Traum erschienen und hast nichts gesagt
Ti ho dormito accanto e mi hai lasciato andare
Ich habe neben dir geschlafen und du hast mich gehen lassen
Sarà anche il gioco della vita ma che dolore
Es mag auch das Spiel des Lebens sein, aber welch ein Schmerz
Sarà anche il gioco della vita ma che dolore
Es mag auch das Spiel des Lebens sein, aber welch ein Schmerz





Авторы: Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.