Ivano Fossati - Lusitania - перевод текста песни на немецкий

Lusitania - Ivano Fossatiперевод на немецкий




Lusitania
Lusitania
È terra, compagni, è terra
Es ist Land, Gefährten, es ist Land
Terra secca da guardare
Trockenes Land zum Anschauen
Buona per camminarci sui ginocchi
Gut, um darauf auf den Knien zu gehen
E per pregare
Und zum Beten
E vedo gente, c'è lavoro
Und ich sehe Leute, es gibt Arbeit
E non sono giardini, è terra
Und es sind keine Gärten, es ist Land
Occhi che hanno visto terra
Augen, die Land gesehen haben
E terra d'oro
Und goldenes Land
È sono nasi, bocche, piedi trascinati
Es sind Nasen, Münder, geschleifte Füße
Fra tovaglie di pizzo
Zwischen Spitzendecken
Capelli sempre spettinati
Immer zerzaustes Haar
Sono salite, ponti e discese
Es sind Anstiege, Brücken und Abstiege
E barche e ponti ancora
Und Boote und wieder Brücken
È terra dimenticata da pagine intere
Es ist Land, vergessen von ganzen Seiten
Che ancora adesso non ci guarda
Das uns auch jetzt noch nicht ansieht
Non ci parla e non ci fa sapere
Nicht zu uns spricht und uns nichts wissen lässt
Bella Signora Nostra che ci appari e scompari
Schöne Unsere Herrin, die du uns erscheinst und verschwindest
Vedi come poco sappiamo di te
Sieh, wie wenig wir über dich wissen
Loro hanno facce di muta cera
Sie haben Gesichter aus stummem Wachs
Così com'è normale immaginare
So wie es normal ist, sich vorzustellen
Chi vede sempre da sempre ultimo la sera
Wer immer, seit jeher, den Abend als Letzter sieht
E se ha già visto non è neanche stanco di guardare
Und wenn er schon gesehen hat, ist er nicht einmal müde zu schauen
E vedo gente e c'è lavoro
Und ich sehe Leute und es gibt Arbeit
E c'è sempre vento in strada
Und es ist immer Wind auf der Straße
Ad aspettare noi che siamo qui a vedere
Der auf uns wartet, die wir hier sind, um zu sehen
E a camminare, e nel nostro viaggiare
Und zu gehen, und auf unserer Reise
E volere ricordare, e toccare, e camminare
Und uns erinnern wollen, und berühren, und gehen
In questa smania
In diesem Drang
Dimentichiamo posizioni, rotte e nomi
Vergessen wir Positionen, Routen und Namen
E siamo piccoli, stupiti viaggiatori soli
Und wir sind kleine, erstaunte, einsame Reisende
E tutto questo vento intorno invece
Und all dieser Wind ringsum stattdessen
È Lusitania
Ist Lusitania
E siamo piccoli, mediocri viaggiatori soli
Und wir sind kleine, mittelmäßige, einsame Reisende
E tutto questo vento intorno invece
Und all dieser Wind ringsum stattdessen
È Lusitania
Ist Lusitania
Bella Signora Nostra che ci appari e scompari
Schöne Unsere Herrin, die du uns erscheinst und verschwindest
Vedi come poco sappiamo di te
Sieh, wie wenig wir über dich wissen





Авторы: Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.