Ivano Fossati - Quello che manca al mondo (Acoustic version) - перевод текста песни на немецкий

Quello che manca al mondo (Acoustic version) - Ivano Fossatiперевод на немецкий




Quello che manca al mondo (Acoustic version)
Was der Welt fehlt (Akustikversion)
Quello che manca al mondo
Was der Welt fehlt
è un poco di silenzio
ist ein wenig Stille
Quello che manca a questo mondo è il perdono che non vedo e non sento
Was dieser Welt fehlt, ist die Vergebung, die ich nicht sehe und nicht höre
Tutta la gente intorno sogna di cavalcare il temporale
Alle Leute ringsum träumen davon, den Sturm zu reiten
Quello che serve alla vita
Was das Leben braucht
è acqua e sale
ist Wasser und Salz
Io non sono quell'uomo che aveva un sogno
Ich bin nicht jener Mann, der einen Traum hatte
Che ne è stato dei sogni di questo tempo?
Was ist aus den Träumen dieser Zeit geworden?
Di che cosa parliamo in questa vita?
Worüber reden wir in diesem Leben?
Di che cosa nutriamo i nostri figli?
Wovon ernähren wir unsere Kinder?
Quello che mancherà domani è un monumento all'uguaglianza
Was morgen fehlen wird, ist ein Denkmal für die Gleichheit
Quello che manca già stanotte sono mille parole d'amore
Was schon heute Nacht fehlt, sind tausend Worte der Liebe
Perché c'è gente che parla d'amore in una lingua morta,
Denn es gibt Leute, die von Liebe in einer toten Sprache sprechen,
Sono vivi e gli basta e sanno aspettare,
Sie sind lebendig und das genügt ihnen und sie können warten,
Ma in questa estate che sembra piuttosto dicembre non tutto va bene oppure sì,
Aber in diesem Sommer, der eher wie Dezember scheint, ist nicht alles gut, oder doch,
Se vi pare.
Wenn es euch so scheint.
Quello che manca al mondo lo vedo bene coi miei occhi
Was der Welt fehlt, sehe ich gut mit meinen Augen
Quello che manca a questo mondo non lo posso raccontare
Was dieser Welt fehlt, kann ich nicht erzählen
Io non sono quell'uomo che aveva un sogno e nemmeno l'artista che aveva un dono
Ich bin nicht jener Mann, der einen Traum hatte, und auch nicht der Künstler, der eine Gabe hatte
Ma anche un solo pensiero fa strada, come tutte le grandi illusioni.
Aber auch ein einziger Gedanke bahnt sich seinen Weg, wie alle großen Illusionen.
Quello che manca al mondo
Was der Welt fehlt
è un poco di silenzio
ist ein wenig Stille
Quello che manca a questo mondo è il perdono che non vedo e non sento
Was dieser Welt fehlt, ist die Vergebung, die ich nicht sehe und nicht höre
Quello che manca al mondo è un poco di silenzio.
Was der Welt fehlt, ist ein wenig Stille.





Авторы: Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.