Текст и перевод песни Ive Mendes - Casticais
Não
quero
mais
viver
do
pouco
Я
больше
не
хочу
жить
понемногу,
Do
quem
sabe
será,
um
dia
quem
sabe
На
авось,
а
вдруг
когда-нибудь
получится.
Viver
for
do
ar,
ter
paz
no
ato
Жить
воздухом,
обрести
покой
в
действии,
Viver
por
prazer,
estar
ao
lado
de
quem
se
quer
ver
Жить
ради
удовольствия,
быть
рядом
с
той,
которую
хочу
видеть.
Fazer
um
prato
com
castiçais
Приготовить
ужин
при
свечах,
Cabelo
molhado
de
fato,
enxugar
o
passado
Твои
мокрые
волосы,
высушить
прошлое,
Embalar
o
seu
corpo
inteiro
num
trato
de
te
prender
Обнять
всё
твоё
тело,
удержать
тебя.
Pelo
impulso,
desejo
involuntário
Порывом,
невольным
желанием,
No
nosso
convívio,
carro,
quadro,
aquário
В
нашем
общении,
машине,
картине,
аквариуме,
Piano,
video,
noite,
mercado
Пианино,
видео,
ночи,
рынке,
Nosso
filme
seria
amor
Наш
фильм
был
бы
о
любви.
Night,
night,
night,
inside
your
eyes
Ночь,
ночь,
ночь,
в
твоих
глазах,
Pessoas
sozinhas
e
eu
esperando
você
Люди
одни,
а
я
жду
тебя,
Night,
night,
night,
inside
your
eyes
Ночь,
ночь,
ночь,
в
твоих
глазах,
Pessoas
passando
e
eu
esperando
você
Люди
проходят
мимо,
а
я
жду
тебя,
Fazer
um
prato
com
castiçais
Приготовить
ужин
при
свечах,
Cabelo
molhado
de
fato,
enxugar
o
passado
Твои
мокрые
волосы,
высушить
прошлое,
Embalar
o
seu
corpo
inteiro
num
trato
de
te
prender
Обнять
всё
твоё
тело,
удержать
тебя.
Pelo
impulso,
desejo
involuntário
Порывом,
невольным
желанием,
No
nosso
convívio,
carro,
quadro,
aquário
В
нашем
общении,
машине,
картине,
аквариуме,
Piano,
video,
noite,
mercado
Пианино,
видео,
ночи,
рынке,
Nosso
filme
seria
amor
Наш
фильм
был
бы
о
любви.
Night,
night,
night,
inside
your
eyes
Ночь,
ночь,
ночь,
в
твоих
глазах,
Pessoas
sozinhas
e
eu
esperando
você
Люди
одни,
а
я
жду
тебя,
Night,
night,
night,
inside
your
eyes
Ночь,
ночь,
ночь,
в
твоих
глазах,
Pessoas
passando
e
eu
esperando
você...
Люди
проходят
мимо,
а
я
жду
тебя...
Night,
night,
night,
inside
your
eyes
Ночь,
ночь,
ночь,
в
твоих
глазах,
Pessoas
sozinhas
e
eu
esperando
você
Люди
одни,
а
я
жду
тебя,
Night,
night,
night,
inside
your
eyes
Ночь,
ночь,
ночь,
в
твоих
глазах,
Pessoas
passando
e
eu
esperando
você...
Люди
проходят
мимо,
а
я
жду
тебя...
Fazer
um
prato
com
castiçais
Приготовить
ужин
при
свечах,
Cabelo
molhado
de
fato,
enxugar
o
passado
Твои
мокрые
волосы,
высушить
прошлое,
Embalar
o
seu
corpo
inteiro
num
trato
de
te
prender
Обнять
всё
твоё
тело,
удержать
тебя.
Pelo
impulso,
desejo
involuntário
Порывом,
невольным
желанием,
No
nosso
convívio,
carro,
quadro,
aquário
В
нашем
общении,
машине,
картине,
аквариуме,
Piano,
video,
noite,
mercado
Пианино,
видео,
ночи,
рынке,
Nosso
filme
seria
amor
Наш
фильм
был
бы
о
любви.
Night,
night...
Ночь,
ночь...
Night,
night...
Ночь,
ночь...
Now,
where
are
you?
Ну
где
же
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ive Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.