Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imash Li Zastrahovka
Hast du eine Versicherung
1.Верно
ли
снощи
съм
ти
звъняла,
ти
не
си
ми
вдигнал
въобще!
1.
Stimmt
es,
dass
ich
dich
gestern
Abend
angerufen
habe,
und
du
überhaupt
nicht
abgenommen
hast?
Верно
ли
напълно
съм
превъртяла
и
не
искам
никой
след
теб!
Stimmt
es,
dass
ich
völlig
durchgedreht
bin
und
niemanden
nach
dir
will?
Верно
ли
бе,
мило
страдам
след
тебе
- как
не
съм
разбрала,
незнам!
Stimmt
es,
mein
Lieber,
dass
ich
nach
dir
leide
– wie
ich
das
nicht
bemerkt
habe,
ich
weiß
es
nicht!
Сигурно,
защото
друг
е
до
мене
- ако
ти
си
още
сам!
Sicher,
weil
ein
anderer
bei
mir
ist
– wenn
du
noch
alleine
bist!
Хапчета-та-та
май,
ако
си
пило!
Hast
du
etwa
Pillen
genommen?
Ти
ли
си
ми
казал
край
- верно
ли
бе,
мило?
Hast
du
mir
gesagt,
es
ist
vorbei
– stimmt
das,
mein
Lieber?
Все
съм
в
устата
ти,
а
пък
уж
ме
мразиш!
Ich
bin
immer
in
deinem
Mund,
und
du
hasst
mich
angeblich!
И
с
вода
оставям
ти,
само
си
го
вадиш!
Ich
lasse
es
dir
mit
Wasser,
du
ziehst
es
nur
heraus!
2.Дай
да
разделим
града
на
райони,
да
не
стъпвам
в
твоята
част!
2.
Lass
uns
die
Stadt
in
Bezirke
aufteilen,
damit
ich
deinen
Teil
nicht
betrete!
Голяма
параноя
тебе
те
гони
- верно
ли,
преследвам
те
аз?
Eine
große
Paranoia
verfolgt
dich
– stimmt
es,
dass
ich
dich
verfolge?
Ти
си
на
кафето,
мислиш
за
мене!
Du
bist
beim
Kaffee,
denkst
an
mich!
Ми
оправя
целия
ден!
Das
macht
mir
den
ganzen
Tag!
Толкова
подкожно
съм
ти
на
тебе!
So
sehr
bin
ich
dir
unter
die
Haut
gegangen!
Не
e
мой,
а
твой
проблем!
Es
ist
nicht
mein,
sondern
dein
Problem!
Хапчета-та-та
май,
ако
си
пило!
Hast
du
etwa
Pillen
genommen?
Ти
ли
си
ми
казал
край
- верно
ли
бе,
мило?
Hast
du
mir
gesagt,
es
ist
vorbei
– stimmt
das,
mein
Lieber?
Все
съм
в
устата
ти,
а
пък
уж
ме
мразиш!
Ich
bin
immer
in
deinem
Mund,
und
du
hasst
mich
angeblich!
И
с
вода
оставям
ти,
само
си
го
вадиш!
Ich
lasse
es
dir
mit
Wasser,
du
ziehst
es
nur
heraus!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yordan Tihomirov Gergov, Artan Kastrati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.