Текст и перевод песни Iveta Bartošová - Bělásek
Hlavu
mám
jak
úl
Моя
голова
похожа
на
улей
Zas
do
auta
usedám
Я
собираюсь
вернуться
в
машину.
Vůbec
netuším
Я
понятия
не
имею.
Jak
to
všechno
zvládnout
mám
Как
справиться
со
всем
этим
у
меня
есть
Když
tu
náhle
podivný
Когда
тут
вдруг
странно
Šelest
do
mých
úvah
vstoupil
Шепот
проник
в
мои
мысли
Jsou
to
křídla
motýlí
Это
крылья
бабочки
Běláska
co
sem
Белая
девушка
что
я
такое
Zřejmě
na
večer
Наверное,
на
сегодняшний
вечер.
Vlét
a
pak
tu
zůstal
spát
Прилетел
и
остался
здесь
спать
Teď
se
probudil
Теперь
он
проснулся
A
hned
odlétnout
by
chtěl
И
он
хотел
бы
уехать
прямо
сейчас.
Lítá
sem
a
tam
Летать
туда-сюда
Vráží
jen
do
zrádných
skel
Они
только
врезаются
в
коварные
окна
Žádný
strach
můj
bělásku
Не
волнуйся,
Белый
Мальчик.
Chci
tě
cítit
na
své
dlani
Я
хочу
чувствовать
тебя
на
своей
ладони
Jenom
chvíli
maličkou
Совсем
ненадолго.
Pak
tě
propustím
Тогда
я
тебя
отпущу.
Ať
si
koukám
svým
Дай
мне
посмотреть
свою
I
když
ti
to
závidím
Даже
если
я
тебе
завидую
Odlétnout
s
ním
Улетай
с
ним
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
Já
stejnou
touhu
jak
on
mám
У
меня
такое
же
желание,
как
и
у
него
Když
mu
okno
v
autě
otvírám
Когда
я
открываю
окно
его
машины
Teď
odlétnout
s
ním
А
теперь
улетай
с
ним
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
A
nestát
pevně
na
nohou
И
не
стоять
твердо
на
ногах
Za
nablýskanou
výlohou
За
блестящим
окном
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
Všechna
nádhera
Все
великолепие
Kolem
málo
znamená
Вокруг
мало
средств
Když
v
ní
okna
jsou
stále
těsně
zavřená
Когда
окна
в
нем
еще
плотно
закрыты
Můj
bělásek
štěstí
má
Мой
белый
счастливчик
Za
chvíli
ho
k
nebi
pustím
Через
минуту
я
отпущу
его
на
небеса.
A
já
sama
zůstávám
И
я
остаюсь
один.
Snad
tu
někdo
je
Надеюсь,
здесь
кто-нибудь
есть.
Kdo
se
slituje
У
кого
есть
милосердие
Jako
nad
běláskem
já
Как
над
белым
я
Odlétnout
s
ním
Улетай
с
ним
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
Já
stejnou
touhu
jak
on
mám
У
меня
такое
же
желание,
как
и
у
него
Když
mu
okno
v
autě
otvírám
Когда
я
открываю
окно
его
машины
Teď
odlétnout
s
ním
А
теперь
улетай
с
ним
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
A
nestát
pevně
na
nohou
И
не
стоять
твердо
на
ногах
Za
nablýskanou
výlohou
За
блестящим
окном
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
Odlétnout
s
ním
Улетай
с
ним
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
Já
stejnou
touhu
jak
on
mám
У
меня
такое
же
желание,
как
и
у
него
Když
mu
okno
v
autě
otvírám
Когда
я
открываю
окно
его
машины
Teď
odlétnout
s
ním
А
теперь
улетай
с
ним
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
A
nestát
pevně
na
nohou
И
не
стоять
твердо
на
ногах
Za
nablýskanou
výlohou
За
блестящим
окном
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
Chci
odlétnout
s
ním
Я
хочу
уехать
с
ним.
Odlétnout
s
ním
Улетай
с
ним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ladislav štaidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.