Текст и перевод песни Iveta Bartošová - Muj Monte Cristo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muj Monte Cristo
My Monte Cristo
Jsem
v
koncích
I'm
at
my
wit's
end
A
možná
i
na
začátku
jsem
And
maybe
I'm
at
the
beginning
Nejtajnější
lásko
má
My
most
secret
love
Vždy
jsem
chtěla
být
jen
tvá
I've
always
only
wanted
to
be
yours
Sen
že
jedenkrát
The
dream
that
one
day
Budeš
o
mě
stát
You
would
need
me
Byl
však
pouhým
snem
Was
just
a
mere
dream
Jiný
měl
jsi
cíl
You
had
a
different
goal
Čím
jsi
vlastně
žil
What
did
you
live
for?
Mstou
a
s
ní
jen
láskou
míjen
Revenge
and
love
passed
you
by
Můj
Monte
Christo
jak
dny
plynou
My
Monte
Cristo,
as
the
days
go
by
Ty
přestáváš
se
na
mě
smát
You've
stopped
smiling
at
me
Snad
mám
si
hledat
radost
jinou
Perhaps
I
should
seek
happiness
elsewhere
Tak
trochu
nejspíš
i
tvou
vinou
A
little
bit,
most
likely,
because
of
you
Dík
za
ty
vázy
plné
růží
Thank
you
for
the
vases
full
of
roses
Za
péči
tvou
i
pevný
řád
For
your
care
and
your
strict
rules
Jen
maličkost
mi
hrabě
dluží
But
the
count
owes
me
one
small
thing
Jen
ta
tři
hloupá
slůvka:
mám
tě
rád
Just
these
three
silly
words:
I
love
you
Někdo
však
by
chtěl
mi
vrátit
smích
But
someone
wants
to
bring
my
laughter
back
Ten
kdo
uslyšel
zvuk
kláves
mých
Someone
who
has
heard
the
sound
of
my
keys
On
mi
rozumí
a
chápe
mne
He
understands
me
and
gets
me
Naše
vzplanutí
je
vzájemné
Our
passion
is
mutual
Žít
je
krásné
Life
is
beautiful
Můj
Monte
Christo
snad
až
nyní
My
Monte
Cristo,
perhaps
now
at
last
Promiň,
že
musím
to
tak
říct
Forgive
me
for
having
to
say
it
this
way
Já
přestávám
být
otrokyní
I'm
no
longer
a
slave
A
nechci
svědčit
v
soudních
síních
And
I
don't
want
to
testify
in
court
Tvá
Haydé
dítětem
už
není
Your
Haydée
is
no
longer
a
child
Vzdálená
odplatám
a
mstám
Far
removed
from
revenge
and
vengeance
Když
opustí
tě,
co
se
změní
When
you
leave,
what
will
change?
Vždyť
tys
i
se
mnou
vlastně
býval
sám
You
were
always
alone,
even
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Richard Svoboda, Zdenek Borovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.