Iveta Bartošová - Nebe plne cervanku - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iveta Bartošová - Nebe plne cervanku




Nebe plne cervanku
A Sky Full of Pink
Přiznávám, že čas od času o životě přemítám
I confess that from time to time I ponder about life
Většinou ve chvílích, kdy končí další den
Mostly in moments when another day ends
Jenom tak sedím, se svým vlastním si povídám
I just sit and talk to my own self
Listuji snářem, hledám význam pro svůj sen
I browse through a dream book, looking for the meaning of my dream
Jenom tak sedím a zvolna končí další den
I just sit and another day slowly ends
A tak napadá, když rozjímání překročím
And so it occurs to me, when I overdo my pondering
A pohled očí mých je zmámen oblohou
And the gaze of my eyes is captivated by the sky
Že pátrat po tom proč a jak vlastně nemusím
That I don't actually need to search for the why and how anymore
Nic v tomto světě přece není náhodou
Nothing in this world is a coincidence after all
Vím jak je vzácné spojit lásku s pokorou
I know how precious it is to combine love with humility
Náhodou nechystá se každý náš den k spánku
Coincidentally, not every day of ours prepares for sleep
A není náhodou, že štěstí prožívám
And it's no coincidence that I experience happiness
Náhodou neodmítám nebe plné červánků
Coincidentally, I don't reject a sky full of pink
Jestli znám cestu ke štěstí, když někdo zeptá se
If I know the way to happiness, when someone asks
Odpovím, všichni jdem po ní, každý zvlášť
I will answer, we all walk on it, each one separately
Je celkem jedno jestli svítá a nebo stmívá se
It doesn't matter if it's dawn or dusk
Protože štěstí nosí pouze jeden plášť
Because happiness wears only one cloak
Nestřídá podoby tak jako zášť
It doesn't change its form like resentment
Do světa v tuto chvílí volám, dívej šťastná jsem
I'm calling out to the world at this moment, look, I'm happy
A můžu tiše křičet vůbec nemusím
And I can shout quietly, I don't have to
Ne proto aby někdo říkal, že snad rouhám se
Not so that someone would say that I'm blaspheming
červánkům zkrátka žádný rámus nesluší
pink simply doesn't suit any fuss
A tak napadá, když rozjímání překročím
And so it occurs to me, when I overdo my pondering
A pohled očí mých je zmámen oblohou
And the gaze of my eyes is captivated by the sky
Že pátrat po tom proč a jak vlastně nemusím
That I don't actually need to search for the why and how anymore
Nic v tomto světě přece není náhodou
Nothing in this world is a coincidence after all
Vím jak je vzácné spojit lásku s pokorou
I know how precious it is to combine love with humility
Náhodou nechystá se každý náš den k spánku
Coincidentally, not every day of ours prepares for sleep
A není náhodou, že štěstí prožívám
And it's no coincidence that I experience happiness
Náhodou neodmítám nebe plné červánků
Coincidentally, I don't reject a sky full of pink
A jen tak náhodou vám tohle nezpívám
And just coincidentally, I'm not singing this to you





Авторы: Necas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.